Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:
императорский и Порты Блистательной и что оные остаются там
до решимости государей императоров и тогда спущены будут,
когда какое решение последует. Народ Парги, так сказать,
обожая флот российский, как я уже к вам писал, ни за что не
согласится добровольно его спустить; в противном случае даже
смерть предпочитают. Что с сим отчаянным народом теперь
делать, пока не последует настоящая конфирмация и решимость
государей императоров. Опасаюсь я, ежели Али-паша ими
овладеет отважной дерзкостию,
произошли бы неприятные последствия. Предупреждая вас,
милостивый государь, прошу объясниться с Блистательною Пор-
тою, чтобы никто прежде высочайшей конфирмации никаких
беспокойств сему месту не наносили, а ежели же Али-паша по
ослушности Блистательной Порты начнет неприязненные
действия, не будет ли надобности с нашей стороны, сколько можно
его в том удержать и отвращать или что и обо флаге российском
ваше превосходительство предполагать соизволите, то наперед
я предвижу, что прежде конфирмации и высочайшего
повеления спустить его нельзя, да и обыватели не допустят, ибо они
на поднятие его в Парге с начала прибытия соединенных ескадр
позволение от меня и от Кадыр-бея общее получили, и тогда
оба флаги вместе ими подняты на крепости, в таковом нежном *
деле ожидаю вашего ответа, как что исполнять следует. В
каковой надежде с наивсегдашним моим почтением и совершенною
преданностию имею честь быть.
Вашего императорского величества полномочный министр и
кавалер Томара, в Константинополе пребывающий, сообщением
своим от 12 апреля меня уведомил о известиях, полученных им
из лагеря верховного визиря от надворного советника Франки-
ния, что по объявлении Клеберу определения лондонского двора
не выпускать французов из Египта, начаты там были вновь
военные действия. Сражения хотя не было, но последовавшая
между турецкими аванпостами и французами перепалка привела
всю турецкую армию в такое смятение, что она, ограбя
собственный свой лагерь, обратилась в бегство, и сам верховный визирь
с остатками войск своих принужден был отступить к Газе. Сколь
неудача сия для Порты ни прискорбна, не теряет она, однако ж,
надежды силою возвратить себе Египет, ибо Каир, за
исключением крепости, занят уже турками, а равно и Дамиад,
возвращенный вследствие капитуляции. Таковыми обстоятельствами
отправление французов из Египта во Францию пресеклось,
посему, а также и для того, что на ескадре вице-адмирала Карцова
морского .провианта остается малое количество, от 1-го числа
мая послал я повеления к вице-адмиралам Пустошкину и Кар-
цову с ескадрами возвратиться в соединение в Корфу, тож и
фрегаты из Неаполя и из Анконы ожидаются.
От 23
апреля от него ж, г[осподи]на полномочного министраТомары, получил я вторичное сообщение, в котором означено:
«За получением на сих днях двоих из Лондона естафетов посол
английский сообщил Порте, что двор его, не апробуя
капитуляции, с Клебером заключенной, и поведения в сем деле командора
Смита, ни от кого и никогда к тому не уполномоченного,
соглашается, однакож, на исполнение той капитуляции упразднением
Египта и возвратом французов восвояси, для обеспечения коих
на пути поручено послу английскому снабдить все плывущие из
Египта с войсками французскими суда надлежащими паспортами,
которые вместо английских ескортов служить будут.
Последствием сего определения лондонского двора должно почитать
примирение верховного визиря с Клебером, бесспорное
упразднение Египта и таковой же возврат французов восвояси, на
собственных своих и нанятых от Порты разных нациях транспортах
в провожании военных турецких кораблей, а, может быть, и
самого капитана-паши, отсюда уже отправляющегося с ескадрою
к Египту». Корабли ескадры, мне вверенной, находящиеся при
Корфу, исправляются починками, провианта от Блистательной
Порты сюда еще не доставлено, кроме по малому числу
привозятся сухари, а прочие провизии в скорости ожидаются, но, по
осведомлению моему, в Морее для перевозу провианта судов
готовых не состоит и по посланным повелениям ожидаются из
островов; тож разных припасов, материалов и особо такелажа
ожидаю привозу из черноморских портов; по приуготовлении же
ескадры всеми потребностьми и по соединении с прочими со
всевозможной прилежностью старание иметь буду выполнять
высочайшие повеления вашего императорского величества сообразно
обстоятельствам все и как только что возможно.
По последним известиям об Мальте значилось: после взятия
англичанами в плен французского корабля «Гелионтельма»,
вышедшего из Мальты с тем, чтобы пройтить в Тулон для отвозу
нескольких приверженных к французам мальтийцев и довольного
количества разных вещей и чтобы оттоль возвратиться в Мальту,
нагрузись провиантом. Французы в Мальте в крепостях
находятся весьма утесненными, но держались еще упорно, ныне же
с давнего времени известия оттоль не имею. О чем сим
всеподданнейше доношу.
Несколько раз я имел честь представить к вашему
превосходительству о судне острова Кефалонии шхипера Павла Фоки.
В то время, когда взята Корфу, послано оное судно от меня и от
Кадыр-бея, под российским купеческим флагом состоящее, с па-