Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:

в Неаполь. Обо всех обстоятельствах и случаях, какие быть

могут, и о известиях, вами получаемых, потребных к моему

сведению, рапортами вашими при всякой оказии извольте меня

уведомлять. Будучи ежели фрегаты, которые покажут течь, удобно

во оном месте можете их поправить полукилеванием или

кренгованием, а ежели будет удобность и возможность, не худо бы

и килеванием исправить, но сего без необходимой надобности

не предпринимать, дабы на всякое время быть готовыми. В

заключение сего предписываю во всем поступать

и исполнение

чинить по силе закона.

С полученного мною от господина генерал-фельдмаршала и

разных орденов кавалера графа Александра Васильевича Суво-

рова-Рымникского минувшего июля 16/27-го дня сношения

точную копию при сем прилагаю1. По сходству требования его

сиятельства благоволите, ваше превосходительство, с кораблями

«Св. Михаил», «Симеон и Анна», авизами: полякою «Експеди-

ционом» и требакулом, с одним кораблем турецким и с 2

фрегатами, всего с семью судами, следовать к Генуе и оную

блокировать, не допуская к ней никакого привозу провианта. Сходно

с предписанием его высокографского сиятельства крейсерство

ваше должно быть между мысом Кандеоселли, Катденом и Ли-

ворны, около генуэзских берегов и во всех тех местах, где будет

удобнее по вашему рассмотрению. Все оное полагаю я на ваше

благоразумие и обстоятельства. Употребите старание ваше

выполнить желание его сиятельства графа Александра

Васильевича Суворова-Рымникского и в проходе туда, чрез Ливорну или

откуда будет удобнее, отправите к его сиятельству ваше

донесение, также и прилагаемое от меня письмо. Обо всех случаях

меня рапортовать. Уведомляйте также обо всех касательных

к надобностям известиях, какие вы получать будете.

3 фрегата из ескадры, мне веренной, под командою флота

капитана и кавалера Сорокина по надобностям сходно с

требованием его неаполитанского величества послал я в Неаполь. Я с 4

кораблями, 2 авизами по надобностям же сходно с желанием его

неаполитанского величества на малое время иду в Палермо, а

оттоль в Неаполь, отколь дальнейшие расположения и выполнения

иметь буду по случаям обстоятельств и надобностей. И естли

предусмотрю надобность, не премину прислать к вам

подкрепление или подойду сам с ескадрою. В прочем все

предосторожности и выполнения соблаговолите чинить по силе закона.

Милостивый государь!

Я имел честь получить письмо вашего превосходительства от

8/19-го [числа] текущего месяца о передаче 54-пушечного корабля

«Леандр», взятого в Корфу у французов ескадрой, который я

имею честь командовать. Не имея никакого распоряжения по

этому поводу его величества императора, моего августейшего

государя, я не могу ничего

решать. Как только я получу

высочайший указ его императорского величества, я не премину

поступить сообразно с ним и с точностью выполню все, что мне

будет предписано. Я воспользуюсь первым благоприятным

ветром и отправлюсь с ескадрой под моим командованием в

Палермо, и я льщу себя надеждой иметь честь лично

засвидетельствовать вам мое искреннее уважение и глубочайшее почтение,

с которым я имею честь пребывать.

Милостивый государь мой Федор Федорович!

Я спешу сообщить вашему превосходительству о сильном

поражении неприятеля. 4/15-го [числа] сего месяца показался он на

хребтах гор около Нови, состоявший в 37 000 человеках, и

выстроился в боевой порядок, имея с левой стороны за собою Га-

вию, а правым крылом простирался к Серравале. В таком

положении был он атакован, совершенно разбит и обращен в

бегство. Урон его простирается, по признанию самих французов,

1 54-пушечный линейный корабль «Леандр», находившийся в составе

эскадры Нельсона, был в 179'8 г. послан им после Абукира с донесениями

о победе, но в пути был настигнут французским линейным кораблем «Же-

неро» и после боя взят в плен. При взятии Корфу «Леандр» был в числе

трофеев, захваченных эскадрой Ушакова. На правах союзников англичане

усиленно добивались возвращения «Леандра», чего и достигли; Павел I

приказал вернуть этот русский боевой трофей англичанам.

до 20000 человек. На месте убито свыше 6000 человек, в том

числе и командовавший армиею генерал Жуберт, дивизионный

генерал Ватранти, бригадный генерал Гаро; в плен взято 4

генерала: генерал-аншеф Периньян, дивизионные генералы Груши и

Колли, бригадный генерал Партоно, а штаб-, обер-офицеров и

рядовых близ 5000; разбежалось за 4000 человек; пушек отбито —

39, с порохом ящиков — 48.

Пребуду навсегда с совершенным почтением, милостивый

государь мой, вашего превосходительства покорнейший слуга.

Вверенной мне ескадры с шестью кораблями, тремя

фрегатами, четырьмя авизами и турецкой ескадры с четырьмя

кораблями, тремя фрегатами, одной корветою и одной кирлангичею

вместе с командующим оной Кадыр-беем 24-го числа минувшего

июля отправились из острова Корфу и сего августа 3-го числа

прибыли в Мессину благополучно. По прибытии в Мессину

получил я письма из Палермо от российского чрезвычайного

посланника и полномочного министра графа Мусина-Пушкина-

Брюса и от господина статского советника Италийского с

препровождением при оных письма господина генерал-фельдмаршала

Поделиться с друзьями: