Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:
оного точную копию при сем препровождаю2.
Федор Ушаков
По именному высочайшему его императорского величества
указу из вверенной мне ескадры корабли «Богоявление господне»
и «Св. Троица» для лутчего исправления их от течи и для
перемены некоторых сгнилых членов отправлены от меня чрез
Константинопольский пролив в Ахтиар с данными им для
свободного
время в доставлении к нам не было, и служители, едва-едва чем
только возможно, последними заслуженными крошками
питались; и дабы оные не могли потерять, что надлежало им
получать по закону, покорнейше прошу за первые четыре месяца,
щитая декабря с первого числа по апрель или по май месяцы, по
требованию господ командиров за неполученную провизию
удовлетворить выдачею денег, исходатайствуя оные от
Блистательной Порты Оттоманской в щет следуемой тогда провизии, а не
из тех денег, которые особо ко мне от вас отпускаются. Великой
необходимостью я почитаю, чтобы служители не могли потерять,
что им надлежит, и чрез то не щитали бы себя обиженными.
Федор Ушаков
Сего июля 24-го числа с вверенной мне ескадрою в числе
6-ти кораблей, 3-х фрегатов и 3-х авизов вместе с турецкой
ескадрою 4-х кораблях, 3-х фрегатах и одною корветою из Корфу
отправились мы к Сицилии, Неаполю и оттоль в соединение
с аглинской ескадрою под командою контр-адмирала лорда
Нельсона на общее действие против французского и гишпанского
флотов. В Корфу остались корабли «Богоявление господне»,
«Св. Троица» и «Леандр», два фрегата турецких и два корвета.
Корабли «Богоявление господне» и «Св. Троица»
приуготовляются к походу и, как скоро готовы будут, немедленно
отправятся, сходно с именным высочайшим повелением, в Ахтиар за
их ветхостию для надлежащего исправления. Из ескадры же, от
меня вверенной, во исполнение высочайшего именного его
императорского величества указа фрегат «Щастливый» и пять из
малых судов посланы в Одессу для перевозу оттоль назначенных
в Корфу комендантом генерал-майора Бороздина и с ним двух
батальонов гранодир полковника Разумовского и майора Цателя.
По сходству сего высочайшего повеления надлежало послать туда
из ескадры, мне вверенной, столько судов, чтобы могли забрать
назначенные войска для перевозу в Корфу, но при ескадре, мне
вверенной, свободных судов теперь в наличии не оказалось. С
фрегатов «Михаила», «Григория Великия Армении» и «Николая»,
в бытность их в Манфредонии, баталионные служители, так же
немалое число матроз и канонир находились в десанте, освободя
почти все Неаполитанское королевство и, соединясь с
войскамикардинала Руффо, вошли в Неаполь и оный освободили, где и
ныне находятся. Потому без оных служителей сих фрегатов
послать не можно, о чем, дав вам знать, предписываю, ежели бо-
жиею помощею вы, соединясь с сухопутными войсками, какие на
помощь к вам быть могут, возьмете Анкону в
непродолжительном времени, на таковой случай полагаю я при оной и для
охранения коммерции в Венецианском заливе достаточно будет оста-
вить там один фрегат и бригантину новокупленную тож, одну
корвету или какое другое судно турецкое; с прочими, ежели не
окажется тут необходимой "надобности по каким-либо
непредвидимым мне обстоятельствам, должны следовать в Корфу, и буде
по прибытии во оный время окажется еще не поздно и ежели
также при Корфу быть с фрегатами не окажется важной какой-
либо надобности, чего теперь, может, предвидеть не могу, и
таковой необходимости не случится; и буде фрегаты ваши
окажутся к дальнему походу благонадежны, имеете тогда с двумя
фрегатами следовать чрез Константинопольский пролив в Одессу
для забрания войск, там находящихся, назначенных в Корфу,
и оттоль с прочими судами немедленно возвратиться. Ежели
время будет позднее или обстоятельства будут не таковы, чтобы
можно туда следовать, в таком случае, как скоро с божиею по-
мощию Анкона будет взята, немедленно отправьте к нам к
соединенным ескадрам турецкий корвет или фрегат с вашим
подробным донесением и о том особо, как вы распоряжаетесь,
могут ли из фергатов, вам вверенных, два следовать в Одессу и
пошли ли вы или по каким обстоятельствам останетесь все
в здешнем краю; по теперешним обстоятельствам предвидится,
когда корабли «Богоявление господне» и «Св. Троица» пойдут
для исправления своего в Ахтиар, понадобится хотя одному
фрегату с кораблем «Леандром» быть при Корфу. Когда получу я от
вас обстоятельное уведомление, тотчас дам вновь вам
приказание; но буде окажется возможность иттить в Одессу, то не
ожидать оного, а исполнять, как выше означено; при Анконе фрегат
оставить по вашему рассмотрению из тех двух или как вам
обстоятельства будут. В прочем исполнение ваше полагаю от
случаев и обстоятельств зависящих; исполните так, как будет
полезнее, в чем на расторопность и исправность вашу надеюсь.
Сего числа при крепком брамсельном ветре от стороны
западной с соединенными ескадрами лавировали мы против
пролива Мессины. В 7-м часу пополудни корабль, состоящий под
адмиральским российским императорским флагом, на котором
6—254 81
я нахожусь, будучи под марселями, лежал бейдевинт правым