Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Неважно, нужны мне деньги или нет, я взяла то, что мне не принадлежало.

— Посмотри на меня, маленький ягуар.

Я поднимаю взгляд, и когда вижу его дерзкую улыбку, у меня снова возникает желание

ударить его по яйцам. Только на этот раз мне некуда бежать. Он словно запер меня в клетке, и

это чувство должно меня пугать, но каким-то образом я знаю, что он не причинит мне вреда. По

крайней мере, физически. Но я слишком хорошо знаю, что есть и другие способы причинить

людям боль.

Его взгляд блуждает по моему лицу.

Черт возьми, — бормочет он и делает шаг назад от меня. — Садись.

Мужчина указывает на мою крошечную кровать, и, хотя я и раньше думала, что квартирка

маленькая, теперь, когда он словно заполняет собой каждый свободный сантиметр, она мне

кажется крошечной. Я подхожу к кровати и падаю, и он не отрывает от меня взгляда, когда я

это делаю. Мужчина похож на хищника, ожидающего, когда я попытаюсь сбежать, зная, что он

легко может напасть на меня в этом маленьком пространстве. Он поймал меня с поличным, так

что мне действительно некуда бежать. Я в его власти, и от этой мысли на меня снова

накатывает волна жара.

Он молча смотрит на меня. Смотрит так, словно я могу исчезнуть или будто я

ненастоящая. Я ерзаю, и жар, который чувствовала ранее, затопил меня между бедер.

— Как ты нашел меня? — выпаливаю я, когда тишина становится невыносимой.

— Разве твой отец не учил тебя следить за тем, что для тебя важнее всего? И всегда иметь

план, если что-то, что ты ценишь, ускользает от тебя?

— Нет, мой отец не учил меня этому. — Я позволяю своему рюкзаку упасть, когда тянусь

за его бумажником, который лежит у меня под подушкой. Денег там больше нет, они уже лежат

в банке, но остальное все еще на месте. Я бросаю его мужчине, и он с легкостью ловит его. —

Мой отец научил меня брать то, что я хочу

Он бросает бумажник рядом со мной на кровать, не потрудившись открыть его.

— Думаю, у тебя есть еще кое-что мое, что имеет куда большую ценность.

— Сомневаюсь, вот если бы я знала твой пин-код. — Остроумное замечание слетает с

моих губ, немного шокируя меня. Обычно я держу такие мысли при себе, но с Беннетом

Хьюзом я ничего не могу с собой поделать.

— Семь-четыре-девять-два, — просто произносит он. Я почти верю, что тот говорит мне

правду. Мужчина улыбается и кивает. — Попробуй как-нибудь, — добавляет он с этой дерзкой

улыбкой, и я ненавижу то, как сильно она мне нравится.

— А теперь дай мне то, что я действительно хочу. — Мое сердце слегка трепещет, когда я

задаюсь вопросом, действительно ли он говорит обо мне. Я знаю, что это глупая идея, поэтому

хватаю свой рюкзак, достаю футляр и открываю его. Яйцо уютно лежит внутри, и мужчина

подходит ко мне ближе.

— Открой. — Он кивает на яйцо, и тогда я вижу небольшую защелку.

Я нажимаю на нее, и яйцо открывается. Смотрю вниз на то, что выглядит как полоса, усыпанная бриллиантами. Это что, браслет? Мужчина наклоняется и поднимает его. Я смотрю, как свисает цепочка, а на ней кольцо, соединенное с браслетом. Я слежу за кольцом на цепочке,

когда оно качается туда-сюда. Оно выглядит настоящим.

Он пользуется тем, что застал меня врасплох и обхватывает мое предплечье, защелкивая

на запястье браслет. Я вскидываю голову и смотрю на Беннета, поражаясь тому, как быстро он

двигается.

— Что ты делаешь? — в замешательстве спрашиваю я.

— Ты не единственная, кто может быть быстрым.

Зачем ему надевать на меня этот красивый браслет? Я снова смотрю вниз на украшение, когда чувствую, как мужчина надевает прикрепленное к нему кольцо, мне на палец.

— Я же сказал тебе. Мой отец велел мне следить за тем, что я не хочу терять, а за тобой, маленький ягуар, трудно уследить. С этого момента я просто упрощаю себе задачу.

Я хватаюсь за красивый браслет и пытаюсь стянуть его, но ничего не получается. Потом

перекручиваю его и ищу застежку, но ничего не вижу. Будто кто-то приварил его ко мне.

Браслет достаточно свободно двигается на запястье, не впиваясь в кожу, но не оставляет

достаточно места, чтобы попытаться срезать его. Если только я не хочу навредить себе.

— Не поранься, — говорит Беннет и обхватывает меня за другое запястье, чтобы я

перестала дергать браслет. — Такую нежную кожу легко повредить, а я забочусь о том, что мое.

— От его комментария мой рот открывается.

— Я не принадлежу тебе, — спешу возразить, но в ответ получаю лишь глубокий смешок.

Мужчина поворачивается и идет к маленькому столу со стулом, за которым я обычно ем.

Он ставит стул передо мной и садиться. Это похоже на то, как взрослый пытается сесть на стул

дошкольника. Я удивлена, что он не ломается под ним.

— Чего ты хочешь? — спрашиваю я и заставляю себя отвести взгляд от него, потому что

начинаю смотреть туда, куда не следовало. Я опускаю взгляд на красивый браслет, который

больше похож на наручник, и великолепное кольцо. Беннет надел его мне на безымянный

палец, и теперь я похожа на замужнюю женщину. Перевожу взгляд, когда мужчина не отвечает, и вижу, что он снова смотрит на меня. Я поднимаю руку и думаю, что оно красивее всего, что я

когда-либо видела или к чему прикасалась.

— Оно, должно быть, стоит больше, чем дурацкое яйцо.

Он пожимает плечами.

— Если ты не заметила, деньги — не то, о чем я беспокоюсь. Ты можешь хоть каждый

день снимать деньги с этих карт, и меньше их там не станет. Держу пари, ты не смогла бы

угнаться за тем, как они туда поступают.

— Это что, вызов? — Я сажусь немного прямее, и Беннет смеется, откинув голову назад.

— У меня такое чувство, что многое с тобой будет вызовом.

— Так вот, что это? Скучающий миллиардер ищет, как бы развлечься? — Я выгибаю

бровь. — Таблоиды были правы. Ты засранец. — Впервые на его лице что-то мелькает, и я

готова поклясться, что это боль. Прежде чем я убеждаюсь в этом, выражение его лица меняется, а на губах снова появляется эта дерзкая улыбка.

Поделиться с друзьями: