Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

[Воюя в Испании.] Катон запретил подрядчикам закупать хлеб для войска и отослал их обратно в Рим, сказавши: «Война сама себя кормит». [1290]

Гнев от безумия отличается лишь продолжительностью. [1291]

Кто серьезен в смешных делах, тот будет смешон в серьезных. [1292]

Хорошие дела нужно перекрывать новыми хорошими делами, чтобы не выдохлась добрая слава. [1293]

1290

Тит Ливий. «История…», XXXIV, 9, 12

1291

Плутарх. «Изречения царей и полководцев», 80, 16

1292

Плутарх.

«Изречения царей…», 80, 18

1293

Плутарх. «Изречения царей…», 80, 19

Лишнее всегда дорого. [1294]

Во всем мире мужья повелевают женами, всем миром повелеваем мы, а нами повелевают наши жены. [1295]

Царь – животное плотоядное. [1296]

Душа влюбленного живет в чужом теле. [1297]

Греки произносят речи языком, а римляне – сердцем. [1298]

1294

Плутарл. «Марк Катон», 4

1295

Плутарх. «Марк Катон», 8

1296

Плутарх. «Марк Катон», 8

1297

Плутарх. «Марк Катон», 9

1298

Плутарх. «Марк Катон», 12

Тот, кто бьет жену или ребенка, поднимает руку на самую высокую святыню. [1299]

И превозносить, и поносить себя – одинаково нелепо. [1300]

[О гурманах:] Люди, у которых язык более тонко чувствует, чем сердце. [1301]

Удивляюсь, как может удерживаться от смеха один гаруспик [прорицатель, гадающий по внутренностям птиц], когда смотрит на другого. [1302]

1299

Плутарх. «Марк Катон», 20

1300

Плутарх. «Марк Катон», 32, 5

1301

Плутарх. «Как юноше слушать поэтические произведения», 1

1302

Цицерон. «О дивинации», II, 24, 51

Распутник спереди и сзади. (Катон об одном из своих противников.) [1303]

[Катон] был недоволен, что граждане каждый год переизбирают одних и тех же лиц на государственные должности: «По-вашему, стало быть, – говорил он, – или власть немногого достойна, или власти немногие достойны». [1304]

Глядя на множество воздвигнутых статуй, он сказал: «А обо мне пусть люди спрашивают, почему Катону нет памятника, чем почему ему стоит памятник». [1305]

1303

Цицерон. «0б ораторе», II, 63, 256

1304

Плутарх. «Изречения царей и полководцев», 80, 20

1305

Плутарх. «Изречения царей…», 80, 10

Однажды, когда римский народ несвоевременно домогался раздачи хлеба, Катон, желая отвратить сограждан от их намерения, начал свою речь так: «Тяжелая задача, квириты [римляне], говорить с желудком, у которого нет ушей». [1306]

[Катон] сравнил римлян с овцами, которые порознь не желают повиноваться, зато все вместе покорно следуют за пастухами. «Вот так же и вы, – заключил Катон. – Тем самым людям, советом которых каждый из вас в отдельности и не подумал бы воспользоваться, вы смело доверяетесь, собравшись воедино». [1307]

1306

Плутарх. «Марк Катон», 8

1307

Плутарх. «Марк Катон», 8

[Катон]

был под судом чуть ли не пятьдесят раз, причем в последний раз – на восемьдесят седьмом году. Тогда-то он и произнес свои знаменитые слова: «Тяжело, если жизнь прожита с одними, а оправдываться приходится перед другими». [1308]

Добавь радость к заботам.

Труд кончается, но хорошо исполненная работа не пропадет.

Нет такого закона, который бы удовлетворял всех.

Отцу семейства пристойнее продавать, а не покупать.

1308

Плутарх. «Марк Катон», 15

Жизнь с женой – дело нелегкое, но жизнь без нее вообще невозможна.

Не всегда будет лето.

Покупай не то, что нужно, а то, что необходимо.

Какую пользу государству может принести тело, в котором все, от горла до промежности, – одно лишь брюхо?

Из молодых людей лучше те, которые краснеют, а не те, которые бледнеют.

Ученость есть сладкий плод горького корня.

Речь дается многим, но мудрость редким.

Остерегайся сам того, чего не одобряешь в других.

Говоря с мудрым, употребляй немного слов.

Если кто-либо похвалит тебя, проверь сам, верно ли это.

Кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен.

Катулл Гай Валерий

(ок. 87 – ок. 54 гг. до н.э.)

поэт

То, что говорит женщина любящему ее человеку, писано на ветре и быстротекущей воде.

Нет ничего глупее глупого смеха.

Будь упорен и тверд.

Марк Фабий Квинтилиан

(ок. 35 – ок. 96 гг.)

ритор и писатель, учитель наследников императора Домициана

Тупые и неспособные к ученью умы – вещь столь же противоестественная, как чудовищные телесные уродства; но ведь и встречаются они редко. (…) Подавляющее множество детей подает добрые надежды; если все это с возрастом угасает, ясно, что повинна в этом не природа, а воспитание. [1309]

1309

«Воспитание оратора», I, 1

Невежество (…) вредит и нравам. [1310]

Я предпочел бы, чтобы ребенок начинал говорить по-гречески, ибо латыни, на которой говорят все вокруг, он обучится даже в том случае, если бы мы этого не хотели. [1311]

Быстрые умы, подобно преждевременным плодам, почти никогда совершенно не дозревают. [1312]

Наказывать детей телесно (…) низко и свойственно только рабам. (…) Ребенок, которого не исправляют выговоры, привыкнет к побоям и будет переносить их с рабским упрямством. [1313]

1310

«Воспитание оратора», I, 1

1311

«Воспитание оратора», I, 1

1312

«Воспитание оратора», I, 3

1313

«Воспитание оратора», I, 3

Грамматик не может быть совершенным без некоторого понятия о музыке, поскольку он должен объяснять звуки и размеры. [1314]

Из новых слов лучше те, что постарше, а из старых – что поновей. [1315]

В грамматике вредно только то, что излишне. [1316]

[При чтении вслух] во всяком случае, необходимо одно предварительное условие: чтобы ученик понимал смысл. [1317]

1314

«Воспитание оратора», I, 4

1315

«Воспитание оратора», I, 4

1316

«Воспитание оратора», I, 4

1317

«Воспитание оратора», I, 5

Поделиться с друзьями: