Агония маздая
Шрифт:
– А всё равно, она такая красавица!
– сказал Джек, не отрывая взгляд от приближающейся Героны.
– Умом всё понимаешь, но...
– Забудь!
– Маймон лишь махнул рукой.
– Будь сильнее и не распыляй себя на всех. Если ты хочешь получить от женщины получить лишь удовлетворение похоти, то это того не стоит. Ищи ту, с которой захочешь быть всегда и тогда отдавай ей всё — в ответ получишь не меньше, а тут... Еще раз повторяю — подобное лишь ослабляет тебя. Ну, хватит об этом... Герона,где мой поросенок? Я начну с него! Да, вот это моё... нет, это Джеку. Прекрасно!
– Если захотите что-нибудь еще, вам достаточно лишь дать знак, - сказал Зак, расставляя перед Джеком последние блюда.
–
– Всегда к вашим услугам!
– Герона взяла со стола пустой поднос, при этом легонько задев руку Джека обнаженным бедром.
– Если захотите еще чего-либо, вам стоит лишь пожелать!
Подождав, пока они ушли, Джек облегченно выдохнул:
– Ух! Давай выпьем для начала, Маймон?
– Согласен!
Джек наполнил бокалы.
– Можно я произнесу небольшой тост? Хочу выпить за его величество случай, волею которого я, вместо Морфеста, оказался твоим спутником. Мало кто из людей удостаивается подобного, я понимаю. Всё невозможное вдруг оказывается возможным — это так здорово! Участвовать в этом, оказаться нужным, получить возможность начать жизнь, не рождаясь заново... просто хочется сказать спасибо! Не знаю, кому, но... спасибо!
– Ты же сказал про случай, вот ему и выражай признательность, - сказал Маймон, чокаясь с ним своим бокалом.
– Главное, что сказал честно, от души.
Затем оба приступили к еде. Невероятно вкусная, она буквально таяла во рту, всякий раз поражая Джека идеальным соотношением приправ. Всё, что он пробовал, неизменно оправдывало его ожидания.
– Кто здесь повар?
– спросил он у Маймона, который сосредоточенно и планомерно расправлялся с седлом барашка, обильно запивая его золотистым вином.
– Нравится?
– Маймон с аппетитом надкусил помидор, из которого тут же брызнул густой красный сок.
– Безумно! Это чудо какое-то!
– Повар тут для каждого свой, личный.
– Как это?
– не понял Джек.
– Ты сам и есть повар... налей-ка мне своего вина попробовать.
– Что ты имеешь ввиду?
– Не имея перед глазами меню, ты невольно представляешь себе внешний вид и желаемый вкус заказываемого блюда. Стюарды моментально улавливают эти желания, после чего им достаточно просто сходить на кухню и забрать готовый продукт. Ты пойми, Джек — здесь нет физических процессов, потому что их попросту не может быть. Всё происходит лишь в твоем представлении. Ты представляешь, что ешь, представляешь, что идёшь, представляешь, что сидишь. Твои действия нереальны, но они есть, потому что ты существуешь.
Джек усмехнулся:
– Значит, я ничего не ем сейчас? Мне только кажется?
– Конечно! А как бы ты сходил потом в туалет, глупый Джек?! Но ты же говорил только что — невозможное возможно. Вот и наслаждайся! Здесь главное процесс и наслаждение вкусом, остальное уже неважно.
– Но я же чувствую опьянение!
– Джек, в свою очередь, сделал большой глоток из своего бокала.
– Правильно, потому что ты его ожидаешь. Будь на твоем месте ребенок, никогда не пробовавший вина, он не почувствовал бы ни вкуса, ни опьянения.
– Ребенок бы и не заказал вина.
– Да, каждому своё!
– Маймон энергично кивнул, а затем, вытерев жирный рот шелковой салфеткой, налил еще вина себе и Джеку.
– Выпьем!
Глава девятая. Застолье. Акт второй. Агония маздая.
Скоро Джек потерял счет времени. Они ели и пили, потом говорили, снова ели, снова пили, потом снова говорили. Говорили обо всем. Маймон не учил, не философствовал, а лишь спрашивал точку зрения своего собеседника на тот или иной вопрос, просил вспомнить что-то из жизни, после чего давал свои комментарии. Джеку было
интересно. Зак и Герона уже третий раз меняли блюда на столе, но он, увлеченный беседой, уже почти не обращал внимания на прекрасную суккубу, которая, видя такой поворот, и сама потеряла к нему интерес.– Эу, господа! Что за праздник?
– громкий сильный голос, раздавшийся совсем рядом, заставил Джека вздрогнуть от неожиданности. Углубившись в воспоминания, он даже не заметил, как к ним приблизились три человеческие фигуры.
– Привет!
– Маймон лениво махнул рукой.
– Новый подопечный у меня, Астаэль. Мариос, Глен, приветствую!
– Приветствую, дружище!
– ответили те, а затем вся троица с интересом посмотрела на Джека. Высокие, еще выше Маймона, они были удивительно похожи, в своих строгих темных костюмах напоминая боксёров, пришедших на светский раут. Джек чувствовал себя неуверенно под их пытливыми взглядами.
– Как вас зовут, уважаемый?
– наконец спросил тот, кого звали Глен. Маймон в это время был сильно занят разделыванием жареной утки и, казалось, не обращал внимания на происходящее. А может быть, действительно не обращал...
– Джек.
– Просто Джек?
– Брандл. Джек Брандл. А вас — просто Глен?
Тот, как и остальные, усмехнулся:
– Человеку нельзя иметь только имя. Животному можно — ему всё равно, а человеку нет. У вас ограниченное число имён, поэтому без фамилии живут только рабы. А вот у нас, у каждого своё имя, Джек Брандл, без повторений. Сто миллиардов имён и все разные.
– Да что ты к нему пристал?
– Астаэль хлопнул Глена по плечу.
– Человек и так не в своей тарелке, а тут сразу нравоучения. Хотя нет..., - он вдруг рассмеялся.
– Про тарелку я, пожалуй, погорячился! Джек как раз в своей тарелке! Маймон, можно к вам присоединиться?
– Пожалуйста!
– ответил тот, деловито обгладывая хрустящее крылышко.
– Джек, пододвинься немного. Кстати, познакомься — Астаэль, Глен, Мариос. Прекрасные ребята, ангелы.
– Какие ангелы?!
– Джек едва не поперхнулся.
– Ангелы-хранители. А что ты так удивился?
– Но ангелы..., - Джек с трудом пытался подобрать подходящие слова.
– Мне казалось, что они должны выглядеть по-другому... немного не так.
– А как?
– спросил Мариос, усаживаясь рядом с ним, в то время как остальные сели напротив, вместе с Маймоном.
– Такие белые..., - Джек помахал руками.
– С крылышками...
– Понятно!
– вся троица и, присоединившийся к ней, Маймон, громко рассмеялась.
– Снова комплексы, опять стереотипы! Ну ничего, пройдёт немного времени и ты, Джек, изменишься настолько, что сам будешь удивляться своей былой наивности. А пока лишь представь себе, какой хранитель может получится из субтильного малохольного существа с вечной блаженной улыбкой на бледном лице?
– А я не знаю, - Джек глупо улыбнулся, а затем нетвёрдой рукой взялся за кувшин с вином.
– Давайте... за знакомство?
– Мы не откажемся, - ответил Астаэль.
– Но подожди, не торопись — пусть нам принесут для начала бокалы. Так вот, возвращаясь к нашему вопросу... люди изображают нас так, как им удобно, Джек, и никак иначе. Вы всё так делаете, как вам удобно, отворачиваясь от правды. Ангел-хранитель должен уметь и в морду дать, и резко одернуть своего подопечного, и наставить его на путь истинный. По нашему подобию сделать фигурку и поставить её на видное место? Ну и много ли людей захочет иметь такое произведение искусства?! Подарить трёхлетней девочке фигурку, скажем, Глена, и ждать, что она умилится? Да скорее она закричит и заплачет. А нам, в сущности, какая разница? Люди обращаются к нам, отдают на это свою энергию, мимо она не пройдёт, а внешний вид... какие пустяки!