Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аграфена и Братство говорящих котов
Шрифт:

– Полетели со мной? – предложила она. – Я как раз собираюсь к берберийским кочевникам. Они дают убежище многим врагам императора и, в последнее время, я постоянно живу в их стране. Мой посох еще не совсем разрядился. Мы сможем дотянуть до ближайшего города, а там сядем на паровоз.

Дормидонт с сожалением взглянул на свою разрушенную кузницу. Обломки уже вовсю пылали, пожар разгорался все сильнее.

– А! – махнул он рукой. – Была, не была! Поехали! Жаль оставлять эти места, да авось еще когда-нибудь вернусь в Белую Гриву! К тому же у меня дочь и внуки живут в стране берберийцев.

К ним и подамся, они давно меня к себе приглашают.

– Вот и славно! – обрадовалась Марта.

– Ну а ты, Пафнутий Дормидонтович? – кузнец взглянул на своего кота.

Тот сидел неподалеку на скамеечке и аккуратно собирал лапами рассыпавшийся табак. Услышав, что к нему обращаются, он испуганно вскинул голову, словно его застали врасплох.

– Мне нельзя уезжать, – сказал Пафнутий. – Мои коты без меня пропадут. К тому же, кто возглавит восстание в этих краях, когда начнется революция? Хватит и того, что я приставил Акация к Аграфене. Он проследит, чтобы в дороге с этими непутевыми детьми ничего не случилось!

– Так вот почему он поехал с ними! – догадался Дормидонт. – Что ж, это хорошая идея!

– А другие в мою голову и не приходят! – важно заявил кот.

Кузнец обнял старого пушистого друга на прощание.

– А книгу я заберу, – сказала Марта. – Кто знает, что скрыто на ее страницах! Нельзя допустить, чтобы она попала к Эсселитам Лионеллы.

– Конечно, забирай! – сказал Пафнутий. – Я для тебя ее и вытащил из огня!

Женщина поблагодарила кота и спрятала книгу под плащ. Затем Марта раздвинула свой посох и села на него верхом. Дормидонт взобрался позади нее, и они вместе взмыли в воздух.

– Ты уж высоко не поднимайся, – попросил старик. – А то свалюсь еще с непривычки!

– Не беспокойся, я буду осторожна! – заверила его Марта. – А тебе взять с собой ничего не нужно?

– Да у меня ничего особо ценного и нет! – рассмеялся Дормидонт.

– Не переживай! В Берберии много кузниц, там это очень важная профессия. Без работы ты не останешься!

– Отлично! – обрадовался тот. – Не люблю сидеть без дела!

Посох Марты поднимался все выше, затем они полетели в сторону леса и вскоре скрылись из виду.

Пафнутий собрал остатки табака в кисет, взял его в зубы и побежал к своим котам.

Эсселиты, наконец, добрались до мелководья. Опираясь на свои намокшие посохи и громко отплевываясь, они выбрались на берег с ног до головы перемазанные тиной.

Гребун и Левтина обессиленно упали на песок. Рашид стащил с себя плащ и окинул недовольным взглядом свой безнадежно испорченный камзол.

На берегу неожиданно показалась Коптильда. Она выглядела чистенькой и свежей. На комендантше были новенький мундир и начищенные до блеска сапоги.

Она посмотрела на горящую кузницу, затем перевела насмешливый взгляд на троицу перепачканных колдунов.

– Ну и что? – ядовито осведомилась она у Рашида. – Кто тут из нас теперь свинья?!

– Чего вам здесь нужно? – рявкнул он в ответ.

– Просто хотела понаблюдать за вашими методами работы! Сдается мне, свое задание вы провалили, господа Эсселиты? Где девчонка Бардафена?

– Она ушла! – скрежеща зубами

проговорил Рашид.

– А как же ошейник? – удивилась Коптильда.

– Они от них избавились! Все трое!

– Что?! Так эти двое мальчишек тоже сбежали?! Тысяча чертей! – крикнула комендантша. – Это уже серьезно! Три побега из имперского приюта! Если начнутся разборки, я все свалю на вас! Это вы во всем виноваты, не смогли поймать каких-то сопляков! Теперь вам точно несдобровать!

– Мы обязательно ее схватим! – злобно сказала Левтина. – Если бы не Марта…

– Она сумела застать нас врасплох, – согласился Гребун. – Но больше это у нее не получится!

– Вернемся в ваш приют! – сказал Коптильде Рашид. – Нам нужно срочно дать телеграмму в имперский дворец. Пусть Лионелла знает, что девчонка действительно выжила и что она на свободе.

Глава двадцать шестая,

в которой миледи Лионелла получает телеграмму, а Амалия – второй шанс

Глава дворцовой стражи Мафусаил бежал по коридорам дворца, размахивая длинной полоской белой бумаги. В замок только что пришла срочная депеша из деревеньки Белая Грива, адресованная миледи Лионелле. Мафусаил до дрожи в коленках боялся этой женщины и хотел заставить кого-нибудь из своих людей доставить ей послание, но просто не смог найти свободного человека.

Пришлось отправиться самому.

Его шаги гулко отдавались под высокими сводчатыми потолками дворца. Стояла глубокая ночь, и в покоях императора было тихо. Все придворные давно спали и видели сны. Бодрствовали лишь охранники, да повара в кухне, которые уже готовили угощение для очередного бала.

А еще не спала миледи Лионелла.

Мафусаил подозревал, что она вообще никогда не спит. В ее лаборатории на верхнем этаже дворца постоянно горел свет. Даже ночью окна башни ярко светились в темноте. Она никого не пускала туда, кроме своих Эсселитов, и стражник даже не представлял, чем она там занимается. Знал только по слухам, что чем-то ужасным.

Он наконец добрался до последнего этажа башни и остановился, чтобы перевести дыхание.

Двери лаборатории находились прямо перед ним.

Изнутри доносился какой-то странный шелест и пыхтение, словно работала некая паровая машина.

Едва он собрался постучать, двери сами распахнулись у него перед носом.

Мафусаил испуганно замер, увидев на пороге саму миледи.

Колдунья стояла и молча смотрела на него. Черная с золотом накидка струилась за ней по полу.

– Ну?! – хмуро произнесла Лионелла.

– Телеграмма! – пролепетал глава дворцовой стражи дрожащим голосом.

Она заметила в его руке смятую полоску бумаги. Молниеносным движением, колдунья выхватила у него послание и тут же захлопнула перед толстяком двери.

Мафусаил с облегчением вздохнул. По крайней мере сегодня все обошлось без угроз и оскорблений. Он развернулся и собрался уйти, но тут дверь за его спиной вновь приоткрылась.

– Откуда отправлено это послание, ты, ходячее недоразумение?!

– Из Белой Гривы! – пискнул тот. – Получено только…

Поделиться с друзьями: