Аграфена и Братство говорящих котов
Шрифт:
– Полетели со мной? – предложила она. – Я как раз собираюсь к берберийским кочевникам. Они дают убежище многим врагам императора и, в последнее время, я постоянно живу в их стране. Мой посох еще не совсем разрядился. Мы сможем дотянуть до ближайшего города, а там сядем на паровоз.
Дормидонт с сожалением взглянул на свою разрушенную кузницу. Обломки уже вовсю пылали, пожар разгорался все сильнее.
– А! – махнул он рукой. – Была, не была! Поехали! Жаль оставлять эти места, да авось еще когда-нибудь вернусь в Белую Гриву! К тому же у меня дочь и внуки живут в стране берберийцев.
– Вот и славно! – обрадовалась Марта.
– Ну а ты, Пафнутий Дормидонтович? – кузнец взглянул на своего кота.
Тот сидел неподалеку на скамеечке и аккуратно собирал лапами рассыпавшийся табак. Услышав, что к нему обращаются, он испуганно вскинул голову, словно его застали врасплох.
– Мне нельзя уезжать, – сказал Пафнутий. – Мои коты без меня пропадут. К тому же, кто возглавит восстание в этих краях, когда начнется революция? Хватит и того, что я приставил Акация к Аграфене. Он проследит, чтобы в дороге с этими непутевыми детьми ничего не случилось!
– Так вот почему он поехал с ними! – догадался Дормидонт. – Что ж, это хорошая идея!
– А другие в мою голову и не приходят! – важно заявил кот.
Кузнец обнял старого пушистого друга на прощание.
– А книгу я заберу, – сказала Марта. – Кто знает, что скрыто на ее страницах! Нельзя допустить, чтобы она попала к Эсселитам Лионеллы.
– Конечно, забирай! – сказал Пафнутий. – Я для тебя ее и вытащил из огня!
Женщина поблагодарила кота и спрятала книгу под плащ. Затем Марта раздвинула свой посох и села на него верхом. Дормидонт взобрался позади нее, и они вместе взмыли в воздух.
– Ты уж высоко не поднимайся, – попросил старик. – А то свалюсь еще с непривычки!
– Не беспокойся, я буду осторожна! – заверила его Марта. – А тебе взять с собой ничего не нужно?
– Да у меня ничего особо ценного и нет! – рассмеялся Дормидонт.
– Не переживай! В Берберии много кузниц, там это очень важная профессия. Без работы ты не останешься!
– Отлично! – обрадовался тот. – Не люблю сидеть без дела!
Посох Марты поднимался все выше, затем они полетели в сторону леса и вскоре скрылись из виду.
Пафнутий собрал остатки табака в кисет, взял его в зубы и побежал к своим котам.
Эсселиты, наконец, добрались до мелководья. Опираясь на свои намокшие посохи и громко отплевываясь, они выбрались на берег с ног до головы перемазанные тиной.
Гребун и Левтина обессиленно упали на песок. Рашид стащил с себя плащ и окинул недовольным взглядом свой безнадежно испорченный камзол.
На берегу неожиданно показалась Коптильда. Она выглядела чистенькой и свежей. На комендантше были новенький мундир и начищенные до блеска сапоги.
Она посмотрела на горящую кузницу, затем перевела насмешливый взгляд на троицу перепачканных колдунов.
– Ну и что? – ядовито осведомилась она у Рашида. – Кто тут из нас теперь свинья?!
– Чего вам здесь нужно? – рявкнул он в ответ.
– Просто хотела понаблюдать за вашими методами работы! Сдается мне, свое задание вы провалили, господа Эсселиты? Где девчонка Бардафена?
– Она ушла! – скрежеща зубами
проговорил Рашид.– А как же ошейник? – удивилась Коптильда.
– Они от них избавились! Все трое!
– Что?! Так эти двое мальчишек тоже сбежали?! Тысяча чертей! – крикнула комендантша. – Это уже серьезно! Три побега из имперского приюта! Если начнутся разборки, я все свалю на вас! Это вы во всем виноваты, не смогли поймать каких-то сопляков! Теперь вам точно несдобровать!
– Мы обязательно ее схватим! – злобно сказала Левтина. – Если бы не Марта…
– Она сумела застать нас врасплох, – согласился Гребун. – Но больше это у нее не получится!
– Вернемся в ваш приют! – сказал Коптильде Рашид. – Нам нужно срочно дать телеграмму в имперский дворец. Пусть Лионелла знает, что девчонка действительно выжила и что она на свободе.
Глава двадцать шестая,
в которой миледи Лионелла получает телеграмму, а Амалия – второй шанс
Глава дворцовой стражи Мафусаил бежал по коридорам дворца, размахивая длинной полоской белой бумаги. В замок только что пришла срочная депеша из деревеньки Белая Грива, адресованная миледи Лионелле. Мафусаил до дрожи в коленках боялся этой женщины и хотел заставить кого-нибудь из своих людей доставить ей послание, но просто не смог найти свободного человека.
Пришлось отправиться самому.
Его шаги гулко отдавались под высокими сводчатыми потолками дворца. Стояла глубокая ночь, и в покоях императора было тихо. Все придворные давно спали и видели сны. Бодрствовали лишь охранники, да повара в кухне, которые уже готовили угощение для очередного бала.
А еще не спала миледи Лионелла.
Мафусаил подозревал, что она вообще никогда не спит. В ее лаборатории на верхнем этаже дворца постоянно горел свет. Даже ночью окна башни ярко светились в темноте. Она никого не пускала туда, кроме своих Эсселитов, и стражник даже не представлял, чем она там занимается. Знал только по слухам, что чем-то ужасным.
Он наконец добрался до последнего этажа башни и остановился, чтобы перевести дыхание.
Двери лаборатории находились прямо перед ним.
Изнутри доносился какой-то странный шелест и пыхтение, словно работала некая паровая машина.
Едва он собрался постучать, двери сами распахнулись у него перед носом.
Мафусаил испуганно замер, увидев на пороге саму миледи.
Колдунья стояла и молча смотрела на него. Черная с золотом накидка струилась за ней по полу.
– Ну?! – хмуро произнесла Лионелла.
– Телеграмма! – пролепетал глава дворцовой стражи дрожащим голосом.
Она заметила в его руке смятую полоску бумаги. Молниеносным движением, колдунья выхватила у него послание и тут же захлопнула перед толстяком двери.
Мафусаил с облегчением вздохнул. По крайней мере сегодня все обошлось без угроз и оскорблений. Он развернулся и собрался уйти, но тут дверь за его спиной вновь приоткрылась.
– Откуда отправлено это послание, ты, ходячее недоразумение?!
– Из Белой Гривы! – пискнул тот. – Получено только…