Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

если на то пошло, мне действительно жаль, что я устроил этот бардак. –

Лиам отошел в сторону и направился к своей Камаро.

Устало вздохнув, я залезла в джип, намереваясь поскорее отсюда

уехать, пока мой день не превратился из мыльной оперы в "Унесенных

ветром".

Глава 17

– Ммм… Бабуля, как дела? Что готовишь? – выкрикнула я, открыв

входную дверь. Мое тело взывало к кровати, но я решила натянуть на

лицо счастливую

маску ради бабушки. Я по ней скучала.

К тому же, из эгоистических соображений мне было необходимо

получить от нее напоминание, что я – хороший человек. Наговорив

сегодня столь неприятных вещей Джареду, даже не хотела смотреть на

себя в зеркало.

Ее прибытие можно было учуять с порога. Богатый аромат мясной

подливки заполонил ноздри, окутав меня, словно теплым одеялом,

еще до того, как за мной захлопнулась дверь.

– Привет, Персик! – Бабушка вышла из кухни в прихожую, подошла

ко мне и обняла.

За год своего отсутствия, я так соскучилась по ее объятиям и запаху.

Лак для волос в смеси с лосьоном и парфюмом, а так же запах кожи ее

ремней и обуви, создавали аромат, который ассоциировался у меня с

домом. После смерти мамы я в ней очень нуждалась.

– О, я забыла про "Персик". Папа до сих пор зовет меня "Тыковка".

Что у вас, Брандтов, за привычка такая, называть меня в честь фруктов,

– поддразнила я, хотя знала – они делали это с любовью.

– Ох, ладно уж. Не лишай старую леди удовольствия использовать

ласкательные прозвища. – Она шумно чмокнула меня в щеку.

– Бабуль, в душе ты моложе меня. – Я бросила сумку возле стены,

скрестила руки на груди и приподняла бровь. – Единственное, что

можно назвать старым – твои музыкальные пристрастия.

– Битлз бессмертны. В отличие от того "ора", который ты называешь

музыкой.

Я закатила глаза, а она под руку повела меня на кухню.

Моя бабушка – продукт воспитания пятидесятых – слишком

заботливая, волосок к волоску, но и она расцвела, будучи подростком в

буйные шестидесятые. Движимая своей активностью и желанием

познать мир, бабуля много путешествовала. Когда она узнала, что я на

год уезжаю во Францию, то была в восторге. Опыт – лучший учитель.

Эхо ее слов следовало за мной повсюду.

Ей за шестьдесят, но выглядела она гораздо моложе. Свои русые с

проседью волосы до плеч она обычно оставляла распущенными.

Благодаря здоровому питанию и упражнениям бабушка оставалась

подтянутой, счастливой и энергичной. Ее стиль был эклектичен. Я

видела, как она иногда комбинировала классические брючные

костюмы с футболками Rolling Stones.

– Рассказывай, как дела в школе? –

спросила бабушка, промывая

листья салата.

– Нормально.

Кровать была уже так близко, а мой организм слишком вял, чтобы

выложить ей всю правду.

Но бабуля подняла глаза, и закрыла воду.

– Что случилось? – Она дышала через нос. Плохой знак. Эта

женщина знала меня слишком хорошо.

– Ничего не случилось. Я же сказала, все нормально.

Пожалуйста, только не расспрашивай.

Она прищурилась.

– Когда ты счастлива, то выкладываешь мне все – про домашние

задания, научный кружок, Францию, беговой клуб…

– Со мной все в полном порядке, – перебила я, проведя рукой по

лбу. – День выдался тяжелый, только и всего. Я проспала и встала не с

той ноги. Во сколько ты приехала?

Бабушка приподняла идеальной формы бровь на смену темы, но

допытываться не стала.

– В районе полудня. Думала, приеду пораньше, чтобы прибраться и

запустить стирку… – Она не договорила, взмахнув рукой. – Но у тебя, похоже, все под контролем.

– Ну, у меня были хорошие учителя. Не думай, что я не рада твоему

приезду, но тебе действительно не о чем беспокоиться. Я отлично

справляюсь.

– Это хорошо, – нахмурившись, бабуля продолжила: – Даже

отлично. Ты ведь в следующем году уедешь в Нью-Йорк одна. Я

переживаю, но при виде того, как ты самостоятельно управляешься с

домом и собой, становится немного легче. Полагаю, мы с твоим отцом

тебе уже не очень нужны.

– Я бы так не сказала. Мои кулинарные навыки оставляют желать

лучшего, поэтому с тобой я буду питаться лучше!

Я хихикнула, когда она тряхнула пучком зелени, обрызгав меня

каплями воды.

– Эй! – Смеясь, я взяла бумажные полотенца со стойки и

промокнула лицо.

Чувствуя себя лучше, подскочила со стула, чтобы помочь с ужином.

Бабушка приготовила салат, пасту и тушеные грибы. Я сделала

аппетитный чесночный хлеб – единственную вещь, требовавшую

использования духовки. Остальная часть моей диеты включала в себя

все, что можно разогреть в микроволновке. Накрыв стол на заднем

дворе, бабуля включила какую-то атмосферную музыку, с которой мы

обе согласились.

– Значит, по-твоему, мне удастся поступить в Колумбийский? –

спросила я, наполняя наши тарелки.

– У меня чутье на такие вещи.

– Ага, еще у тебя было чутье, что мой первый поцелуй станет

Поделиться с друзьями: