Академия Драконов. Тетралогия
Шрифт:
– Довольно самоуверенно с его стороны, – отозвалась я.
Она кивнула.
– Я сказала ему то же самое. На это он… подарил мне вот это, – и подруга показала мне тонкий золотой браслет с выгравированным именем.
«Риз Дольских», было написано на нем.
– И все? – поинтересовалась я. – А на внутренней стороне, там что-то есть? От кого подарок или же…
Мне хотелось верить, что там было выгравировано еще и его имя, а заодно пусть не слова любви, то хотя бы привязанности.
– Ничего, – вздохнула подруга. – Ничего там нет.
Мы
– Какой-то он… дурак, – сделала она неожиданный вывод, и я осторожно с ней согласилась.
Хотя прекрасно понимала, что из меня так себе советчик в подобных делах. Плохонький.
Вот, я была влюблена в Кайдена Ритчера, но тот оказался мерзавцем. У Риз немного другая история, но тоже довольно запутанная.
– Пойдем, что мы здесь так долго сидим! – внезапно воскликнула подруга. – Я же собиралась познакомить тебя со свои вторым папой!
– Вот как ты его называешь, – улыбнулась я, когда мы вышли из сестринской и направились по коридору к палатам.
Навстречу нам шагал молодой лекарь в сдвинутой на лицо шапочке и катил перед собой тележку, на которой, накрытые белоснежной простыней, подпрыгивая на неровностях пола, позвякивали длинные металлические цилиндры.
Их было не меньше полудюжины.
Я заинтересовалась – потому что не получалось представить, для каких медицинских процедур такие могли понадобиться. К тому же цилиндры что-то мне напоминали – уверена, я уже видела подобные раньше.
Риз вежливо с ним поздоровалась, но лекарь ей не ответил. Отвернул голову и уставился на висевший на дверях ближайшей палаты список пациентов.
– Кто это? – спросила я негромко, когда мы прошли мимо.
– Не знаю, – пожала плечами подруга. – Наверное, один из новеньких. Я раньше его здесь не видела. Но нам обещали пополнение из столицы, чтобы доукомплектовать персонал. Как-никак, на носу Игры Содружества!
Не удержавшись, я снова повернула голову, уставившись на то, как новый столичный лекарь вкатил свою тележку в хозяйственное помещение, после чего закрыл за собой дверь.
Мне почему-то стало тревожно.
Тут Риз заявила, что мы пришли. Постучала в палату, на двери которой было написано: «Лорд Пэрри Аллавей», и почти сразу же раздался приятный мужской голос, пригласивший нас войти.
Что мы и сделали.
Первой в палату вошла Риз, а я следовала за ней по пятам. Размышляла о том, как стану держаться с лордом Аллавеем, человеком, который приходился родным отцом моей лучшей подруге, а еще он когда-то был влюблен в мою маму.
Мама отзывалась о нем с теплом, и в ее голосе не было ни намека на подозрение о причастности лорда Аллавея к заговору, и я подумала, что если совсем уж прижмет, то я смогу ему довериться.
Такой человек на моей стороне не помешает – из высшего общества и наделенный властью, – потому что моя тайна была совсем уж огромная.
Настолько, что она с трудом уживалась у меня внутри.
Но подобные мысли вылетели у меня из головы, потому что в одноместной палате лорд Аллавей
оказался не один. Одетый в лазаретский светлый халат, он сидел в деревянном кресле на колесиках, подвинутом к окну, с уютным клетчатым пледом на коленях, а на его лице с зажившими царапинами застыло извиняющееся выражение.Наверное, потому что позади него стояла элегантная и стройная дама с горделивой осанкой и строгой прической. На ней было бордовое закрытое платье, но с роскошными украшениями из темного золота на шее, в ушах и на руках.
Сама дама была светловолосой, с приятным, но не сказать что красивым лицом. Пусть по отдельности ее черты казались правильными, но вместе в них имелась явная диспропорция.
Несмотря на это, в даме ощущалась порода – ее горделивый вид и уверенное лицо буквально кричали о том, что она из высшего общества Нерлинга и выросла, окруженная большими деньгами.
Ее дочь – примерно нашего с Риз возраста – стояла чуть позади матери и смотрела на мою подругу оценивающе.
Вот и я тоже посмотрела, но не на Риз, а на девицу.
Ну что же, та унаследовала от матери многое, включая фигуру и светлые волосы, но лицом она явно пошла в своего отца, за что должна быть ему благодарна. Ее черты казались вполне гармоничными и даже красивыми. Особенно приковывали внимание яркие голубые глаза, обрамленные темными ресницами, и пухлый, умело подчеркнутый декоративной косметикой рот.
Одета девушка была в простенькое на вид платье, но явно стоившее огромных денег.
И эти двое – мать и дочь – смотрели на мою Риз, словно на таракана, выползшего на королевский стол в разгар банкета, а на меня они и вовсе не обратили внимания.
При этом лорд Аллавей выглядел довольно растерянным, и я мельком отметила, что от огня на стадионе он серьезно не пострадал. Зато ему не повезло в другом – после взрыва, когда лорд Аллавей бежал из королевской ложи, на него рухнула бетонная плита.
Придавила, раздробив ему ноги.
Но кости уже срастили, а Риз по дороге в палату сообщила, что довольно скоро лорд Аллавей снова сможет ходить. Сперва понемногу, но полное выздоровление не за горами.
– Риз, – виновато улыбнулся тот, – я уже тебе говорил, что жду приезда Маделин. Маделин Кортес, моя…
– Леди Маделин Кортес, – произнесла та ледяным голосом. – Будущая леди Аллавей, потому что мы с моим дорогим Пэрри собираемся пожениться в самом скором времени.
Вместо ответа вид у лорда Аллавея стал еще более виноватым.
– Это моя дочь Долорес, – добавила леди Кортес. – А вот кто ты такая?
Но Риз не спешила ей отвечать.
Повернув голову, она уставилась на Пэрри Аллавея, дожидаясь, когда он ответит за нее. Объяснит своей невесте и ее дочери, кем она ему приходится.
Вот и я тоже ждала, когда лорд Аллавей за нее заступится. Заявит противной Маделин Кортес, что Риз – его единственная дочь, о которой он ничего не знал целых девятнадцать лет, зато сейчас он ее нашел и больше не собирается отпускать.