Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пока отец неспешно беседовал с управляющим, мистером Клэем, а матушка уже поднималась в покои, Кора, сопровождаемая Эммой, заглянула в библиотеку.

– Я знала, что вам, мисс, понадобится отвлечение, – негромко рассказывала Эмма, – и глядите-ка. После ремонта тут стало больше стеллажей, и некоторые книги еще не расставили. Особенно ваши полки, ведь вы, в отличие от лорда, не составили карточек.

Библиотека казалась еще больше из-за переставленных стеллажей. Она напоминала библиотеку в городском доме Нортвудов, только там помещение все же было куда меньше. Но и там, и здесь было окно (здесь оно выходило на сад), рядом стол с вазой свежих цветов, камин,

диван и два кресла. Библиотека условно делилась на отцовскую часть и часть Коры. Вторая была дальше от входа. В поместье достаточно места, чтобы все обустроили наилучшим образом, так что, если отец сидел и читал у камина, Кора вполне могла добраться до конца длинной комнаты и обнаружить там свое кресло с пуфиком для ног и круглым одноногим столиком, куда удобно было ставить чайник и чашки.

– Вы будете рады узнать, что у Кометы все прекрасно, – продолжала Эмма.

Кометой звали очаровательную кобылу, которую Коре подарили на двадцатизимие. Молодая, послушная и терпеливая, она ходила и под дамским седлом, и под обычным.

Определившись с тем, чем себя занять, Кора решила последовать примеру матушки и подняться в свои покои. Они состояли из четырех комнат: спальни, ванной, гардеробной и небольшого зала с выходом на балкон. С ремонтом комнаты изменились мало, они посвежели, но не более того. Наверное, потому что в основном перестраивалось именно гостевое крыло и первый этаж.

За небольшой передышкой наступило время ужина.

– Кора, – подала вдруг голос мама, – мы с твоим отцом поговорили и решили, что тебе нужна защита.

– О чем ты?

– Необходимо сопровождение, которое будет понадежнее служанки, – отозвался отец. – Мы думали нанять спутника-мага, который будет постоянно при тебе.

– Вроде… телохранителя? – растерянно уточнила Кора.

– Именно, – подтвердил папа. – Я уже обо всем договорился. Это сын моего бывшего командира. Увы, тот умер некоторое время назад, но я уверен, ребенка своего он успел воспитать подобающим образом. Тем более, тот недавно вернулся из западной части Осидестской Империи.

– Из Кнешеств? – удивилась Кора. – Там ведь Великий лес и…

– Духи. И Одержимые. И природные Норы. Опасное местечко. Уверен, он сможет защитить тебя.

Кора рассеянно кивнула. Ей было немного неприятно, что все решили без нее и что теперь за ней тенью будет ходить незнакомый человек, но чего не сделаешь ради безопасности.

Через пару дней, когда прошли похороны Лотти, а семейство начало обосновываться в поместье, прислушиваясь днями к звукам строительства в соседнем крыле, к Рэдвуд-парку прибыл экипаж. Кора не могла пропустить такое, к тому же в тот момент находилась в библиотеке, рядом с которой располагался и кабинет отца, где становилось весьма оживленно. Чужая беседа заставила выглянуть за дверь и мгновенно нарваться на выходящего в коридор Кристофера.

– Дядюшка? – удивленно воскликнула Кора. – Что вы тут?.. Точнее, с прошедшим днем рождения! Я отправила вам посылку.

– Прекрасный табак! – оценил дядюшка, обнимая почти повисшую на нем Кору. Она только начала понимать, что Кристофер изменился. Например, от него не пахло больше дешевыми сигаретами, от него пахло дорогим табаком и удом. Седые волосы не свисали паклями, их подстригли и уложили так, что элегантная прядка падала на лоб. А еще на дядюшке был костюм!

– Ну как? – усмехнулся Кристофер, отступив и чуть приоткрывая пиджак, показывая цепочку хронометра на жилетке и свежую рубашку.

– Ну прямо франт! Очень импозантно, – оценила Кора. Костюм выгодно подчеркивал все

еще подтянутую фигуру и молодил.

– Да, это Макс все начал. Сказал, что я похож на бродягу, – Кристофер закатил глаза. – Он меня затащил стричься, мол, в качестве подарка. Но потом еще, вон, хронометр всучил, «чтобы ты не опаздывал, Хантмэн», – передразнил дядюшка. – А после еще этот Рие, чтоб его… Говорит: «Не могу находиться рядом с оборванцем» – и потащил костюмы покупать. Представляешь?

Впервые за несколько дней Кора широко улыбалась. Она была не просто рада, она была счастлива за Кристофера.

– Рие? – за дверь кабинета выглянул папа. – Это тот, за кого ты просил?

– Да, троюродный племянник моей кузины, – не моргнув глазом соврал дядюшка. – Бельчонок знает, при ней я его точно упоминал.

– А, да. Припоминаю, – подыграла Кора. – А что с ним?

– Ничего. Работает со мной теперь. Ну, стажируется пока. В следующем году, даст Первый, станет настоящим инспектором.

– Молодежь положительно влияет на тебя, Крис. Сначала Макс, теперь Рие и наш сэр.

– Сэр? – Кора замотала головой, глядя то на дядюшку, то на папу.

– А, затем я и шел: хотел позвать тебя, чтобы познакомить, – подмигнул Кристофер, – с телохранителем. С Вульфом.

– Знакомая фамилия…

– Вульф! Он был нашим командиром в армии – моим и твоего отца. А во время путча спас мне жизнь, пока Чарли отвлекся на добывание себе титула.

Папа фыркнул.

– В честь него я назвал своего сына, – напомнил Кристофер.

В другой момент Коре бы резко стало душно и немного неприятно. В другой момент. Момент, когда она не знала, что Гилберт Хантмэн жив и вполне здоров.

– Забавно, что он тоже назвал своего в честь себя. Популярное имя бы было, а? – дядюшка усмехнулся. – Ладно, давайте, зайдем, а то у Шерил не останется тем для бесед с нашим знакомцем.

В кабинет Кора вошла первой, сразу же замечая маму и еще одного человека, стоящих у распахнутых дверей, ведущих в сад. Они негромко разговаривали, но смолкли и повернулись.

– Добрый день, – Кора улыбнулась отточенной дружелюбной улыбкой, разглядывая мужчину.

Еще молодой, зим тридцати от роду, с обозначившимися уже морщинами на лбу и между бровей, прямым носом, короткой стрижкой с выбритыми висками, которую предпочитали многие маги, и главное – с окладистой бородой. Волосы были светлыми, по цвету напоминали неокрашенную льняную ткань, а глаза смотрели ясным небом – голубые и яркие.

– Сэр Гилберт Вульф, – представил Кристофер. – А это ваша подопечная – мисс Корнелия Нортвуд.

Вульф щелкнул каблуками, сводя пятки и опуская голову, чтобы обозначить поклон:

– К вашим услугам, мисс Нортвуд.

– Благодарю, сэр… Гилберт, – Кора неровно выдохнула. Странно было произносить это имя, обращаясь к другому. Еще страннее было то, что голос Вульфа показался знакомым…

Кора глянула на довольное лицо Кристофера. Ну не может же быть?..

– Что ж, полагаю, теперь стоит им самим познакомиться, – заметил дядюшка.

– Корнелия, нужно показать дом сэру Гилберту, – предложила мама.

– Разумеется. Прошу следовать за мной.

31. Телохранитель

Кора вела Вульфа к библиотеке, то и дело оборачиваясь. Телохранитель же мало внимания обращал на подопечную, он разглядывал стены и потолки.

– Если вдруг захотите почитать, здесь множество книг, – оповестила Кора, пройдя к стеллажам. Она сощурилась, следя за движениями Вульфа. Либо она сходит с ума, либо…

– Вы так пристально смотрите, мисс Нортвуд, что-то не так?

Поделиться с друзьями: