Алекс
Шрифт:
Вдруг со стороны рощи послышался шорох и хруст ветки, мои попутчики насторожились и схватились за рукояти мечей. Я удивленно посмотрел на них, опасаясь, что они сейчас начнут драться, но они не шелохнулись.
— Где твой меч? — спросил Дик шепотом.
— В телеге, — удивленно ответил я.
Шотландец ничего не ответил, но издал звук похожий на стон и на проклятие одновременно. Бросив непонимающий взгляд в строну Девлина, я заметил его самодовольную ухмылку. Дик в это самое время оказался у меня за спиной. Через мгновение на поляне возле нашего костра завязалась битва.
Сколько точно человек выскочило
Размахивая перед содой горящей дубиной, словно пытаясь отогнать диких зверей, я смог отогнать от Девлина одного из нападавших, правда, его тут же атаковали еще двое. Бандит, который получил от меня ожег шеи, осклабив зубы двинулся в мою сторону. Продолжая держать перед собой тлеющую и переливающуюся красно-оранжевыми огоньками дубинку, я медленно начал отступать к телеге. Теперь я понял, почему оружие всегда должно быть под рукой.
Бандит, не отступая, следовал за мной, на его лице играла зловещая полуулыбка, которую не могли скрыть даже его черная грязная борода и засусленные торчащие, как у кота, в разные стороны усы. Мой противник явно был не из пугливых, несмотря на то, что выглядел он как шкаф, двигался бандит как тигр на охоте.
Вовремя своего отступления, я старался оценить свои шансы на победу, и, надо сказать, шансы мои были невелики. Человек, с которым мне предстояло сразиться, был непростой бандит с большой дороги, его манера двигаться выдавала в нем хорошо подготовленного воина. Как он оказался в шайке разбойников, оставалось только гадать. Можно было бы предположить, что это люди сэра Гая, на чьих землях мы сейчас находились, но его подельники были обычными преступниками. Их внешний вид и умение вести бой оставляли желать лучшего.
Пока я пятился как рак, к своему, так непредусмотрительно брошенному оружию, Дик и Девлин успели расправиться с частью нападавших. Крики и стоны умирающих холодили кровь, но мой противник оставался невозмутимым, не отвлекаясь ни на что, он наступал. В его руке блестел клинок, напоминающий по своему виду ятаган.
Наконец, я спиной наткнулся на телегу, но взять свой меч по-прежнему не мог. Поворачиваться задом к бандиту желания не было. Тогда я, начал обходить телегу вокруг все так же, не отводя взгляда от противника. Медленно, стараясь не запутаться в траве и не споткнуться о какую-нибудь корягу, я шел к заветной цели. Разбойник не торопился, он внимательно наблюдал за мной, но не делал никаких резких движений.
И вот, я оказался по другую сторону телеги, быстро переводя взгляд с бандита на меч, спокойно лежащий в ножнах, я думал, как поступить. Времени на то чтобы высвободить оружие и приготовиться держать удар, не было, противник наступал. Раздумывать было некогда, я схватил меч и вместо того, чтобы гордо вытащить его из ножен, запутался в перевязи. Ремень, к которому крепились ножны, зацепился за что-то в телеге. От неожиданности, и резкого торможения, я чуть было не упал, но в последний момент сумел сохранить равновесие.
Заметив мою неуклюжую
попытку вооружиться, мой противник усмехнулся и остановился, давая мне время приготовиться к бою. Долго ждать себя я не заставил. Вытащив меч из ножен, я вышел из-за телеги. Теперь мы стояли друг напротив друга, и бандит с удивлением рассматривал меня. От его взгляда становилось не по себе.— Ты же крестьянин?! — скорее с удивлением спросил бандит.
— И что с того? — огрызнулся я.
— А твои спутники не похожи на крестьян, скорее на наемников, а если нацепить на них железо, то вполне сойдут за рыцарей.
— Зато ты вполне соответствуешь своему ремеслу, — парировал я, мне совсем не нравилось, что какой-то бродяга с такой легкостью смог определить кто мы.
— Слишком острый язык для крестьянина, — усмехнулся он, — но ничего, сейчас я это исправлю, — пообещал разбойник и двинулся на меня.
Я инстинктивно отступил. Бандит улыбнулся и, перебросив свой клинок с руки на руку, вновь сделал попытку приблизиться. Сойтись с ним в поединке у меня не было никакого желания, но и избежать схватки возможности тоже не было.
Противник был сильным и ловким, двигался он уверенно и неспешно, чем выводил меня из равновесия. Каждый его шаг, каждое движение были выверены и рассчитаны. Несмотря на мое отступление, расстояние между нами неумолимо сокращалось.
— Если ты крестьянин, то почему ты у них главный? — спросил бандит.
— С чего ты решил, что главный я?
— Слишком уж они о тебе беспокоятся.
— Может я их родственник?
— Сомневаюсь, готов поверить, что ты бастард какого-нибудь аристократа, и папаша таким образом заботится о тебе.
— Какое тебе до этого дело? — спросил я.
— Ну, если ты бастард, то возможно, твой отец заплатит за тебя выкуп, — предположил бандит.
— Боюсь, что за меня никто не заплатит.
— Тогда готовься к смерти, — сказал он и атаковал.
Первую атаку я вполне успешно отразил, подставив под удар свой меч. Мой противник отскочил от меня на некоторое расстояние, но через секунду атаковал снова. Наши клинки вновь встретились, он резким движением оттолкнул мен от себя, я споткнулся, но не упал.
— Не плохо для крестьянина, — похвалил бандит.
Я разозлился и, не помня себя, бросился в наступление, от неожиданности мой противник попятился. Но он быстро взял себя в руки и тут же провел контратаку, сбив меня с ног. Для того, чтобы я оказался на земле, бандиту даже не пришлось применять оружие, достаточно было одного его удара кулаком мне в грудь. И вот, я, уже корчась от боли и пытаясь откашляться, валяюсь в траве, а надо мной, словно изваяние стоит мой противник.
— Вставай и сражайся! — взревел бандит, — я не убиваю безоружных.
— Может, найдешь себе противника по силам? — услышал я где-то рядом голос Девлина.
Бандит хотел повернуться, но не успел, рукоять меча командира лесного отряда обрушилась ему на голову. Мой противник оглушенный ударом упал на землю. Девлин занес над ним свой меч, намереваясь отправить разбойника к праотцам.
— Стой! — закричал шотландец, — кажется, я знаю его, это граф Вудворд, точнее его сын, — подходя ближе, пояснил Дик.
— А что, у нас графские сынки теперь разбоем промышляют? — недовольно проворчал Девлин, убирая меч в ножны.