Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сыпь же скорее и молви: «Я Дельфиса косточки сыплю».

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Дельфис меня оскорбил — для Дельфиса лавр я сжигаю.

Так же, как ветка в огне разгорается с треском вначале,

Вспыхнет внезапно потом, даже пепла нам не оставив, —

Так же пусть в прах на огне рассыпается Дельфиса тело.

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Так же, как воск этот мягкий с мольбою я здесь

растопляю,

Так пусть от страсти растает немедленно Дельфис-миндиец.

30Как под рукой Афродиты кольцо это быстро вертится, —

Так же пускай повернется к дверям моим Дельфис тотчас же.

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Отруби в жертву несу. Артемида, ты силой своею

Твердость алмаза смягчаешь, смягчи же ты то, что упорно… 29

Слушай, как там, Фестилида, по городу псы завывают:

Там, на трехпутье богиня — да бей же ты в медную чашу! 30

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Бездна морская молчит, успокоились ветра порывы,

Только в груди у меня ни на миг не умолкнет страданье.

40Вся я сгораю о том, кто презренной несчастную сделал,

Чести жены мне не дав и девической чести лишивши.

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Трижды лью я вино и к могучей я трижды взываю:

Женщина ль возле него, или юноша, — пусть он забудет

Так же о них навсегда, как когда-то на острове Дии 31

Разом Тесей, говорят, о кудрявой забыл Ариадне.

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Травка аркадская 32эта сжигает коней быстролетных

Страсти безумным огнем и пыл в кобылицах рождает.

50Если б могла увидать я, как в дом этот Дельфис ворвется

В страстном безумье любви, из палестры блестящей вернувшись!

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Кисть от плаща своего обронил эту Дельфис когда-то; 33

Мелко ее расщипав, я в жгучее пламя бросаю.

Эрос жестокий! Зачем, присосавшись болотной пиявкой,

Высосал черную кровь из груди моей ты без остатка?

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Я разотру саламандру, и завтра же выпьет он зелье.

Травы теперь, Фестилида, возьми, и прижми их к порогу

60Двери его, и дави, но смотри — пока ночь не минула!

Плюнувши после, ты молви: «Давлю я здесь Дельфиса кости!»

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Вот я осталась одна, — но как же любовь мне оплакать?

Как

мне, откуда начать? Кто меня этой мукой карает?

Эвбула дочь, Анаксо, меж девушек, несших корзины, 34

В храм Артемиды пошла; в честь богини в тот день привели к нам

Множество диких зверей — была даже львица меж ними.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Вдруг Тевхаридова нянька, фракиянка, — жили мы рядом, —

70Та, что на днях умерла, приходит — и молит и просит

Вместе пойти поглядеть, а я — ах, мой жребий злосчастный! —

С нею идти согласилась. Хитон мой нарядный из бисса 35

Быстро накинула я и закуталась в плащ Клеаристы.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Я половину дороги прошла, но у дома Ликопа

Дельфиса встретила я; с Эвдамиппом он шел мне навстречу.

Вился пушок их бород, золотистей цветка златоцвета.

Блеском их грудь отливала; он ярче тебя был, Селена.

Шли из гимнасия 36оба, покончив со славной работой.

80Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Глянула, — дух занялся, будто в сердце мне что-то вонзилось,

Краска сбежала с лица, — я о празднестве больше не помню;

Даже не помню, когда я и как в свой дом воротилась.

Знаю одно, что меня пожирала болезнь огневая,

Десять ночей на постели и десять я дней пролежала.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Кожу на теле как будто покрасили в желтую краску,

Падал мой волос густой, и скоро остались от тела

Кожа да кости одни. И как я в ту пору лечилась!

90Скольких старух я звала, что лечили от сглаза шептаньем!

Легче не стало ничуть мне, а время все дальше летело.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Молвить служанке моей я правдивое слово решилась:

«Средство скорее достань, Фестилида, от тяжкой болезни.

Всей мной, несчастной, владеет миндиец; и ты поскорее

Стань, карауля его, у ворот Тимагета палестры.

Часто заходит туда; там бывать ему, видно, приятно».

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Выждешь, чтоб он был один, и, кивнув головой потихоньку,

100Скажешь: «Симайта зовет», — и ко мне его тотчас проводишь.

Так я велела; и вот за служанкой послушною следом

Дельфис пришел белокожий; а я-то, лишь только заслышав,

Как он к порогу дверному притронулся легкой ногою, —

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена, —

Поделиться с друзьями: