Александрийская поэзия
Шрифт:
И замерзает всегда, в кристалл превращаясь блестящий,
Тающий, солнце когда достигает часа полудня.
740И никогда тишины не бывает у страшного мыса,
Но у подножья его непрестанно плещутся волны
И наверху трепещет листва от пещерного ветра.
Там как раз и реки Ахеронта находится устье,
Что, прорываясь сквозь мыс, впадает в море с востока,
Сверху же воды его ведет, как русло, долина.
(Реку «Спасеньем судов» в поколеньях грядущих
Мужи мегарцы из Нисы, 371когда населить захотели
Край мариандян они. Ведь она спасла их однажды
Вместе с судами, когда налетела злобная буря.)
750Тут немедля гребцы к Ахеронтской скале повернули
Носом корабль и пристали к земле при ветре упавшем.
Их прибытье от Лика, властителя этого края,
И мариандян мужей не укрылось надолго, — прибытье
Тех, кто Амика убил и о ком уж молва говорила.
Вот потому и союз заключили с ними туземцы,
А Полидевка они, словно бога какого, встречали
И собирались к нему отовсюду: ведь многие годы
Войны вели непрестанно они против бебриков буйных.
Вот потому-то они, собравшись в городе вместе,
760Весь этот день провели как друзья в чертогах у Лика,
Пышный сладили пир и беседой свой дух услаждали.
Тут Эзонид поведал царю о роде героев,
Каждого имя назвал, рассказал и о Пелия воле,
Так же о женах лемносских, об их радушном приеме,
Вспомнил, что с Кизиком гости в стране долионов свершили,
Как и в Мизиду приплыли они и на Киос, где против
Воли их всех был покинут Геракл. И про Главка оракул
Он рассказал, и о том, как Амик и бебрики пали,
О прорицаньях Финея сказал и о злой его доле;
770Как от Черных ушли они скал, и на острове встречен
Ими был Летоид. Словам по порядку внимая,
Душу Лик услаждал; о Геракле покинутом только
Он сожалел, и с речью такой ко всем обратился:
«О, сколь великого мужа лишились вы помощи, други,
В длинном и трудном походе к Эиту! Я знаю Геракла!
Здесь, в чертогах Даскила, отца моего, я героя
Видел воочию: он сюда из пределов Азийских
Пеший в то время пришел, Ипполиты войнолюбивой
Пояс неся, а меня он нашел первым пухом обросшим.
780Был погребаем тогда мой брат Приол, что в сраженье
Пал от мизийцев руки, — его еще и поныне
Не перестал весь народ оплакивать в жалобных песнях,
Тут Геракл низложил, состязаясь в бое кулачном,
Тития мощного, что среди юношей всех выдавался
Силою и красотой, — изо рта ему выбил он зубы.
Мало того, он мизийцев отцу подчинил и фригийцев,
Тех, что поля населяют, поля, пограничные с нами.
Он
же вместе с землей покорил и вифинское племяВплоть до устьев Ребы-реки и утесов Колоны,
790И пафлагонцы затем подчинились, Пелопово племя,
Сами (их земли вокруг обтекает Биллей 372темноводный).
Ныне ж меня беззаконье Амика и бебриков сила,
Ибо далеко Геракл пребывает, владений лишили,
Много отторгнув земли — до тех мест, где предел полагает
Гипий, глубоко текущий в травистых и влажных низинах.
Все же чрез вас понесли наказанье они, и скажу я,
Что не без воли богов против бебриков дело Ареса
Начал в тот день Тиндарид и смерти предал Амика.
Если какую за то я могу воздать благодарность,
800С радостью все я воздам, как в обычае это у слабых,
Коим другие, сильнейшие, помощь внезапно окажут.
С вами со всеми в путь заодно пуститься подвигну
Сына я своего, Даскила. Ведь если он будет
Спутником вам, то везде вы отыщете гостеприимцев
На побережье морском вплоть до устья реки Фермодонта.
Для Тиндаридов же я наверху Ахеронтского мыса
Храм высокий воздвигну. И на море все мореходы,
Издали видя его, поклоняться им станут в грядущем.
Сверх того, как богам, я еще отведу им пред градом
810Тучные нивы в надел на равнине, для пашни удобной».
Так весь день на пиру они развлекались беседой,
А на заре к кораблю вновь направились шагом поспешным.
Также и Лик вместе с ними пошел, чтоб даров неисчетных
Груз донести. И сына в поход он из дома отправил.
Абантиада же тут настигла судьба роковая,
Идмона, что наделен прорицанья был даром. Но все же
Дар его не сберег, — суждено ему было погибнуть!
Там в низине лежал у реки, тростниками поросшей,
В иле бедра свои прохлаждая и грузное чрево,
820Вепрь белозубый; пред ним, перед злым чудовищем, нимфы,
Здешних жилицы болот, трепетали, а люди о вепре
Даже не знали. Один пребывал он в болоте широком.
Шел той порою к реке, богатой тиною вязкой,
Сын Абанта с холма. Кабан — кто знает откуда, —
Выпрыгнув из тростников, в бедро ударил внезапно
Идмона, жилы ему перервав и кость раздробивши.
Громко вскричав, тот упал. На крик пораженного громким
Криком друзья отвечали. Пелей тут в страшилище кинул,
Хоть и напрасно, копье, а кабан, что уже по болоту
830Вспять отбегал, на Пелея понесся. Но Ид его ранил:
Зверь на копье напоролся, зубами заскрежетавши.
Там, где упал он, его на земле и оставили, друг же
При издыханье последнем к ладье отнесен был друзьями
Скорбными, и на руках товарищей скоро скончался.