Алиса в стране сказок
Шрифт:
– Ваше величество, моя волшебная книга говорит следующее: «и двое отправились в дорогу странствий».
Не успел Мерлин закончить, как Королева встала и решительным голосом произнесла:
– Повелеваю герольдам огласить наше решение: Чеширский кот и Алиса отправляются на спасение нашего королевства.
Началась обычная для таких случаев суета. Невесть откуда взявшаяся колода карт распалась, и начала летать по всему залу, хватая одни предметы, роняя другие, перенося стулья с одного конца зала в другой, пока им не было приказано снова собраться и не путаться под ногами. Шляпник и Мартовский заяц тоже суетились как
Алиса была очень удивлена, когда Мартовский заяц предложил им взять в дорогу масло.
– Возьмите мое масло, это лучшее масло королевства, -уверял он.
– Им можно смазывать все, что угодно. Даже часы.
– Да, это лучшее масло в королевстве, - подтвердил Шляпник. И, немного подумав, добавил:
– Нам будет вас не хватать.
Алиса не нашла, что ответить на эти слова, кроме как наклонить голову в благодарность.
Наконец, шум понемногу стал стихать, и Алиса услышала голос Королевы.
– Удачи вам, дорогие мои! Надеюсь, вы всех нас спасете.
При этих словах зазвучали трубы, и, сопровождаемые овациями при-дворных, Алиса с Чеширским котом вышли из дворца.
Глава пятая, в которой рассказывается о том, как Мерлин снова что-то напутал.
После того как Чеширский кот и Алиса покинули Королевский дворец, при-дворные принялись поздравлять друг друга с чудесным избавлением. И толь-ко Мерлин сидел с мрачным видом, словно не он был причиной этой веселья. Королева, которая с довольным видом принимала поздравления, вдруг заме-тила его мрачность и подала знак всем замолчать.
– Мерлин, а почему вы не радуетесь нашему счастью?
– Я так и не успел сказать Вашему величеству, что в книге сказано не только о двоих, которых мы так неосторожно отправили в путь…
– Неосторожно? – воскликнула Королева. –Но как же так? Ведь вы сами сказа-ли, что книга говорит о том, что двое должны отправиться в путь. Или я не права?
– Совершенно правы, ваше величество. Именно это и говорится в книге.
– Тогда в чем дело?
При этих словах Королева нахмурилась и поджала губы.
– Все дело в том, что мы не сказали им, куда надо идти.
Придворные зашумели, а Мартовский заяц тоненьким голосом закричал о том, что самое лучшее масло королевства не даст двум путникам сбиться с пути. Но на это никто не обратил внимания, поскольку оно было полностью обращено на Мерлина и Королеву.
– А что говорит книга о месте назначения? – поинтересовалась Королева.
– Ничего. – пожал плечами Мерлин. –Абсолютно ничего, Ваше величество.
– Тогда какой смысл хмуриться?
– Никакого, -признал Мерлин. –Но мы, по крайней мере, могли бы посовето-ваться. И, кроме того, я не успел сказать вам, Ваше величество, что к нам дол-жен прибыть третий, который будет сопровождать Алису и Чеширского кота в их нелегком пути.
Не успел Мерлин закончить свою речь, как в зал вошел вестник, кото-рый сначала протрубил в трубу, а затем провозгласил:
– Письмо вашему величеству от Томаса Лермонта
Королева подала знак и вестник быстрым шагом подошел к Королеве, и, низко поклонившись, передал ей письмо. Королева сломала печать и быстро прочитала один раз, затем еще раз, и, подумав, передала письмо Мерлину.
– Вы правы, Мерлин, им грозит опасность. И нам надо… Впрочем, читайте са-ми
Мерлин так же быстро прочитал письмо и начал задумчиво теребить свою бороду. Затем, он обвел всех своим взглядом, зачем-то посмотрел наверх и сказал.
– Нам нужен Белый рыцарь. Он поможет. Только он. Если вы помните, Ваше величество, то путешествуя по Зазеркалью, именно он…
– Конечно помню, или вы полагаете, что у меня короткая память? Но как нам найти Белого рыцаря, кто знает, где он сейчас?
– Он, как мне кажется, занят. И он вряд ли знает, что требуется его помощь.
Королева возмущенно притопнула ногой.
– Он откажет королеве?
Все возмущенно зашумели, и только Мерлин стоял спокойно, дожида-ясь, когда стихнет шум.
– Дело не в этом. Он не сможет получить письмо.
– Даже если его написать и отправить? – спросил Мартовский заяц.
Королева строго на него посмотрела и Мартовский заяц решил, что за спиной Шляпника ему будет намного уютней. Тогда Королева повернулась к Мерлину.
– Вы полагаете, что он сможет нам помочь, хотя об этом говорю я? Хороши у нас подданные, которые смеют пренебрегать указами своей Королевы.
– Ну что вы, Ваше величество! Разумеется, он нам поможет. Но… есть одно но.
– Но? Какое же именно?
– Его надо предупредить и показать дорогу.
– Ту самую?
– Совершенно верно. Я боюсь, что Чеширский кот не сможет понять, куда именно надо идти.
При этих словах Мерлин посмотрел на Мартовского зайца, который предполагал, что за Шляпником его не будет видно никому. И поняв, что его обнаружили, он сразу попытался спрятаться снова, при этом он взвизгнул:
– Только не я!
На что Мерлин и Королева произнесли одновременно:
– Именно ты
После чего Шляпник сказал с некоторым сожалением в голосе:
– Повезло же некоторым
И тут же Королева вперилась в него строгим взглядом.
– Если кто-то думает просто отсидеться тут…
А набравшийся смелости Мартовский заяц произнес с невыразимым сочувствием:
– Я, значит, буду не один?
– Вы отличный дуэт, мы не имеем права вас разлучать. – сказала Королева. После чего подала знак Шляпнику и Мартовскому зайцу подойти поближе к ней и Мерлину. Мерлин почесал свой нос, открыл книгу и начал просматри-вать её, выискивая нужные ему сведения.
– Нельзя терять время, - наконец произнес он. –Итак, слушайте!
Глава шестая, в которой мы знакомимся с Белым рыцарем.
Пока Королева и Мерлин были заняты очень важными делами, Алиса и Чеширский кот шли по дороге. Если вы спросите, куда они шли, мы не найдем, что вам ответить, потому что до этого самого момента Алиса и Кот сами не знали куда они идут. Что касается Алисы, то она уже давно привыкла к тому, что спрашивать о чем-то в этой сказке бесполезно. Хотя, как мы знаем, это правило она не очень-то и соблюдала. Ну а Чеширский кот тем более не беспокоился, куда ему идти, ведь, как известно, кошки гуляют сами по себе.