Альма Френг и солнцеловы
Шрифт:
– И как это понимать?! – Это была Элионора. – Я же сказала: иди за мной! Осмотром достопримечательностей займёшься в другой раз.
Альма собиралась было возразить, но замерла, увидев перед собой здание. Теперь они стояли подальше от дороги: чтобы их не снесло гомонящей толпой, пришлось притиснуться к самому зданию. Теперь Альма разглядела, что оно было выстроено из тёмно-красного кирпича. Но примечательно оно было не этим, а, как ни странно, размером. В отличие от всех прочих помпезных, грандиозных строений вокруг оно было всего-навсего одноэтажным. И настолько узким, что не
Элионора осторожно постучала условным сигналом, который она отбивала на мотив какой-то песни.
Альма изучала причудливый дом. Должно быть, он был намного старше домов в округе. Рядом возвышалось громадное стеклянное здание с десятками этажей с бетонной боковой стеной, которое будто только и ждало, когда соседа снесут, а на его месте возведут очередной небоскрёб. «Вот же упрямец!» – подумала Альма, которой сразу приглянулся домик со старыми, поросшими мхом кирпичами.
Тут Альма услышала, как отпираются несколько засовов и открывается дверь. Она вздрогнула, когда в узком проёме показался глаз, переводивший взгляд с Элионоры на неё и обратно.
Внезапно дверь захлопнулась, послышался громкий скрип, и на этот раз она распахнулась уже полностью. Элионора повернулась к Альме и втянула её за собой в темноту. Альма перешагнула порог в тускло освещённую комнату, деревянный пол под ногами скрипнул. Постепенно глаза привыкли к полутьме. Стены узкой комнаты были сплошь заставлены стеллажами, на которых теснились самые разные модели одного и того же: пишущих машинок. Старых пишущих машинок всех цветов радуги и мыслимых форм. А в конце комнаты ютился стол с кассой.
– Это магазин? – поражённо спросила Альма. – Здесь продают машинки? Я думала, их больше не используют.
– Ты недалека от истины, – произнёс мужской голос.
Альма повернулась и увидела, как закрывается входная дверь, причём как будто сама собой. Но потом заметила у двери фигуру. Как выразился бы Симон, мужчина был в летах. Морщинки множеством бороздок залегли вокруг глаз, волосы поседели. Он подтолкнул дверь бедром и начал запирать все четыре засова на ней.
– К несчастью, вынужден разочаровать: это не магазин. Добро пожаловать, здесь у нас «Аренда пишущих машинок Хомлунга».
Он повернулся и зашагал к Альме с вытянутой рукой:
– Эрнт Хомлунг.
Альма пожала руку. Ладонь была маленькой и морщинистой, но рукопожатие оказалось крепким и уверенным.
– А ты, должно быть, Альма, я сразу догадался. Альма Фревелленг, – сказал он.
– Френг, – поправила Альма.
Эрнт недоумённо посмотрел на Элионору. Они обменялись знаками, которых девочка не поняла.
– Френг так Френг, – сказал наконец Эрнт, подходя к одному из половичков, которыми были устланы некоторые части пола.
Под половиком обнаружился люк в подвал. Эрнт взялся за латунную ручку и, крякнув от напряжения, стал поднимать дощатую крышку люка. Заскрипели ржавые петли. Эрнт поднял крышку до прямого угла и позволил ей с грохотом упасть на другую сторону.
– Так, – распрямился он. – Встретимся
на одиннадцатом.Он поднял руку и щёлкнул. В ту же секунду Элионора схватила за руку Альму и щелчком погрузила комнатушку в полную тишину.
– Что случилось? – удивилась Альма. Насколько она могла судить, ничего не поменялось.
– Это очень сложные математические штуки. Но если говорить совсем просто, мы разделили время на 65 уровней. С тридцать второго до минус тридцать второго. Мы сейчас на минус одиннадцатом, также называемом просто одиннадцатым или, говоря более официально, на Официальном уровне временных встреч. Минус одиннадцатый – самый распространённый уровень, есть и ещё несколько причин выбирать его, но сейчас не стоит об этом.
– Ясно, – отозвалась Альма, хотя, строго говоря, соврала.
Она всмотрелась в открывшийся перед ней квадратный проём в полу. Вниз вела лестница, конца которой не было видно – настолько темно там было. Альма сглотнула.
– А… а можно я тут побуду?
– Нет, – отрезала Элионора.
Эрнт подошёл к люку и начал спускаться. Элионора последовала за ним. Альма тоже подошла к краю. Из подвала повеяло прохладой и сыростью.
– Элионора? – позвала Альма в темноту. Эхо её голоса отражалось от стен внизу.
– Идём, Альма. Тут недалеко. – Голос Элионоры был обнадёживающе близок, но нетерпелив.
Альма начала спуск. Она пыталась осмотреться вокруг, но не было видно ни стен, ни пола, а потому она вздрогнула от неожиданности, когда почувствовала под собой ровную поверхность. Альма осторожно поставила на пол вторую ногу.
Итак, они оказались в подвале. И здесь стены тоже были уставлены пишущими машинками. Потолок оказался таким низким, что Элионоре пришлось наклонить голову. Эрнт, который не задевал бы потолок, даже встань у него волосы дыбом, подошёл к одному из стеллажей. Привычным движением он нажал ногой на какую-то педаль, из-под стеллажа показались четыре колёсика. Эрнт откатил стеллаж в сторону, будто он ничего не весил, и выудил из заднего кармана ключ.
Альма поражённо смотрела на стену перед собой. Дверь!
Глава 9
Библиотека
Хотя комната была необычно узкой, Альма ахнула от высоты потолка. Комната по меньшей мере должна была быть раз в тридцать выше того дома, в который они входили. Даже задрав голову, она едва могла разглядеть потолок где-то в вышине.
– Это… магия?
– Магия? – Элионора засмеялась и тоже посмотрела вверх. – Нет, помилуй. Ты разве не видела небоскрёб рядом с домом, в который мы вошли?
Альма кивнула.
– На стене, выходящей в эту сторону, окон не было.
Элионора пристально посмотрела на Альму.
– Мы как раз под этой стеной, – сказала она наконец. – Мы у них украли несколько метров под зданием. Люди за стеной даже не знают о существовании этого места.
– Отличная вышла ответочка! Эти проходимцы думали, что выкупят мой дом и сравняют его с землёй. Вот уж дудки!
Альма осмотрелась. И правда, окон нигде не было. Но высоко с потолка и по стенам свисали арии разных размеров. Сияющие живые ларцы освещали комнату сотнями маленьких солнц.