Антология сатиры и юмора России XX века. Том 35. Аркадий Хайт
Шрифт:
МАРК. Зато вы его с честью выдержали.
БЕНЯ. Что она выдержала, я не удивляюсь. Вот как выдержала ваша голова?
МАРК. Бенцион Руввимыч, родной, вы не могли бы сходить за сигаретами? У меня кончились.
БЕНЯ. Так курите, у меня есть.
МАРК. Ну, просто можете пару минут погулять? Нам надо поговорить.
БЕНЯ. Так бы и сказали. Люблю эти намеки. Я в кухне покурю. (Выходит.)
МАРК. Лиза, между нами вышло недоразумение. Я хотел бы все объяснить.
ЛИЗА. Не надо, я уже все поняла.
МАРК. Ни черта вы не поняли!
ЛИЗА. Не стыдно? Интеллигентный человек, а чертыхаетесь.
МАРК.
ЛИЗА. А почему вы выбрали меня?
МАРК. Да не выбирал я вас! Это он выбрал.
ЛИЗА. Ах, так вы меня даже не выбирали…
МАРК. К сожалению, нет. Но теперь все разъяснилось, собирайтесь, поедем домой.
ЛИЗА. Я и так дома.
МАРК. Я говорю про свой дом. Давайте, давайте!
ЛИЗА. А если я откажусь?
МАРК. Опять за свое! Ну как мне вас еще уговорить? Хотите, на колени встану?
ЛИЗА. Хочу!
Марк бухается на колени. Дверь открывается, входит Беня.
БЕНЯ. Так, действие второе: он и те же. Сцена у фонтана.
МАРК. Дядя Беня, ну скажите вы ей! Она не хочет меня простить.
БЕНЯ. Что значит не хочет? Лиза, ты в своем уме? Гиб а кик, какой человек стоит перед тобой на коленях. Тебе мало? (Падает на колени рядом.) Ты знаешь, когда я последний раз стоял перед женщиной на коленях? Когда кассирша уронила мой металлический рубль. Лиза, детка, посмотри вокруг: мы живем в кошмарное время. Если еще хорошие люди будут в ссоре, что тогда остается? Только повеситься!
КУПЛЕТЫ О ВРАЖДЕ
БЕНЯ.
Какие все же люди идиоты!
Ну что они так любят враждовать?
Нашли себе хорошую работу:
За пустяки друг друга убивать.
Сосед соседа душит за жилплощадь.
Дерутся за наследство брат с сестрой,
А муж вдруг отравил жену и тещу
Простою кабачковою икрой.
Подайте, люди, друг другу руки!
Ведь наши встречи лучше, чем разлуки.
Забудем разом вражду и споры —
Нам мир худой гораздо лучше доброй ссоры!
МАРК.
Жестокости все время на экране,
Там все хотят стрелять или взрывать.
Когда несут газету утром ранним.
То нам газету страшно открывать.
Замучили кого-то рэкетиры,
А депутат коллеге плюнул в глаз,
И конкурент какому-то банкиру
Взрывчатку положил под унитаз.
ПРИПЕВ.
ЛИЗА.
Нам всем недавно в школе говорили.
Что человек — товарищ, брат и друг.
Но люди это быстро позабыли
И как-то озверели все вокруг.
Кума у кума откусила ухо.
Золовке шурин дал по голове,
А дед снотворным усыпил старуху.
Чтоб посмотреть стриптиз по НТВ.
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Вечер. Квартира Хигмана. Лиза с балалайкой разучивает текст песни.
Вдоль по улице метелица метет.
За метелицей майн либеньке идет.
Ты поштейт, поштейт. красавица моя,
Гиб мир наглядеться, нахэс, на тебя!..
Звонок. Лиза открывает. На пороге пожилая интеллигентная женщина. Это мама Марка, мадам Хигман.
МАМА (разглядывая
Лизу). Простите, а Марк Моисеевич дома?ЛИЗА. Нет, он еще в клинике. А вы на прием?
МАМА. Да, надеюсь, он меня примет.
ЛИЗА. Тогда подождите, он вот-вот должен прийти.
МАМА. Спасибо, вы очень любезны. (Проходит, садится, придирчиво оглядывает комнату. Лиза сразу берет тряпку, начинает вытирать пыль.)
МАМА. Извините, а вы сюда приходите убираться?
ЛИЗА. Почему это? Я здесь живу.
МАМА. Вот как! И давно?
ЛИЗА. Да уж скоро три месяца.
МАМА. А скажите, милая, ведь сегодня, кажется, воскресенье?
ЛИЗА. Ну да…
МАМА. А почему вы не в церкви?
ЛИЗА. Зачем? Мы вчера в синагоге были.
МАМА (растерянно). Да?.. А что, там тоже много пыли?
ЛИЗА. Пыли везде много. Но ничего, думаю, к симхэс- тойре приберутся.
МАМА. Вы не сердитесь, что я все расспрашиваю, просто я не в курсе. Только что из Санкт-Петербурга.
ЛИЗА. Вы что, от его мамы?
МАМА. А вы про его маму тоже знаете?
ЛИЗА. Розалию Львовну? Конечно! Мне Марк Моисеевич столько рассказывал. Просто удивительная женщина: тонкая, деликатная, лишний раз не позвонит, не побеспокоит. Иной раз и не знаешь: жива она или уже померла. Царство ей небесное!
МАМА. Нет-нет, она еще жива, несмотря на все последние новости.
ЛИЗА. Ну, дай ей бог здоровья! Как говорится, пусть живет хундорт унд цванцих йорен.
МАМА. Спасибо большое, непременно ей передам. А пока, деточка, если вас не затруднит, можно мне чашечку кофе? Что-то устала с дороги.
ЛИЗА. Конечно! Я мигом. (Убегает.)
МАМА. Ну, вы что-нибудь понимаете? Я — нет! С одной стороны, вроде русская. Тогда откуда она знает идиш? И потом, она с ним живет или еще нет? Если да, почему она его называет по отчеству? Что она, его так уважает в постели? Ну, я вас спрашиваю: что он, не мог черкнуть пару слов? Или у него нет денег на марку? На эту гойку[34] у него деньги есть. Ох. эти дети! Знаете, почему мы так любим наших внуков? Потому что наши внуки отомстят за нас нашим детям. Хотя что я болтаю? Я же прекрасно знаю: что бы ни случилось — мы все равно будем их любить. У нас просто нет другого выхода. Такая у нас специальность — еврейская мама.
ПЕСНЯ МАМЫ
Есть много профессий опасных и сложных:
Спускаться под землю и в небо взлетать.
Но, думаю, в мире найти невозможно
Работы сложней, чем еврейская мать.
А идише мама, забудь про отдых и покой.
А идише мама — сплошная головная боль!
Приготовить с ним вместе урок.
Теплый шарфик повязать.
Положить ему лучший кусок.
На ночь сказку рассказать…
Как быстро ребенок становится взрослым.
И вы его ждете всю ночь напролет.
Ой, мамы, готовьтесь, что рано иль поздно.
У вас не спросясь, он жену приведет.
А идише мама, ты всем должна дарить любовь,
А идише мама или аидише свекровь!
Ты быть сильной и мудрой должна.
Чтоб на помощь к ним прийти.
Ведь у них ты на свете одна. Им другую не найти…
Порой наши дети про нас забывают.
Не могут на праздник открытку прислать.
Но мы все равно ни на что не сменяем
Высокую должность — еврейская мать!
(Припев полностью на идиш.)