Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Антология современной британской драматургии
Шрифт:

ИЗАБЕЛЛА.Каждый раз, приезжая в Англию, я чувствовала себя глубоко виноватой и старалась искупить свою вину. Хэнни с Джоном были так добры. А я ничего хорошего в жизни не сделала. Многие годы только потворствовала своим прихотям. Поэтому я бросалась заседать во всякие комитеты, ухаживала за больными во время эпидемии инфлюэниы. Читала лекции о бережливости в Ассоциации молодых христианок. Без устали выступала, разоблачая продажный и загнивающий западный мир. Мои поездки должны приносить пользу не мне одной. Я доводила себя до изнеможения добрыми делами.

МАРЛИН.Господи,

почему мы все такие несчастные?

ИОАННА.Больше по этой улице процессии не ходили никогда.

МАРЛИН.Они специально шли в обход?

ИОАННА.Да, делали большой крюк. И придумали кресло с дыркой.

МАРЛИН.С дыркой?

ИОАННА.Да, кресло из цельного куска мрамора с дыркой в сиденье, / оно стояло в церкви Спасителя, и после…

МАРЛИН.Вы шутите.

ИОАННА. …избрания Папа должен был в него сесть.

МАРЛИН.И кто-нибудь заглядывал ему под юбку? / Быть такого не может!

ИЗАБЕЛЛА.Как это необыкновенно.

ИОАННА.Два святых отца / должны были засвидетельствовать, что он — мужчина.

НИДЖО.Стоя на четвереньках!

МАРЛИН.Кресло с дырой!

ГРЕТА.Яйца!

Никем не замеченная, входитГРИЗЕЛЬДА.

НИДЖО.А почему он не мог просто приподнять свое одеяние?

ИОАННА.Он должен был с достоинством восседать в кресле.

МАРЛИН.Вы могли заставлять всех ваших камерариев в него садиться. *

ГРЕТА.У кого большой, у кого маленький.

НИДЖО.Очень полезное кресло при дворе.

ИЗАБЕЛЛА.* Или для шотландского аристократа в килте.

Они уже довольно пьяные. Начинают хихикать.

МАРЛИН замечаетГРИЗЕЛЬДУ.

МАРЛИН.Гризельда! / Ну, наконец-то. Вы голодная?

ГРИЗЕЛЬДА.Извините, что так опоздала. Нет, нет, не беспокойтесь.

МАРЛИН.Я и не беспокоюсь. / Есть хотите?

ГРИЗЕЛЬДА.Нет, я правда не хочу.

МАРЛИН.Может быть, пудинг?

ГРИЗЕЛЬДА.Никогда не ем пудинг.

МАРЛИН.Надеюсь, Гризельда, вы не страдаете анорексией. Мы все едим пудинг, я тоже ем и делаюсь толстой и красивой.

ГРИЗЕЛЬДА.Ну, если все, тогда не откажусь.

МАРЛИН.С кем вы знакомы? Это Иоанна, она была Папой в девятом веке, это Изабелла Бёрд, путешественница викторианской эпохи, это госпожа Ниджо из Японии, наложница Императора и буддийская монахиня в тринадцатом веке, ближе к вашему времени, и Грета, ее писал Брейгель. А Гризельда из-за своего необыкновенного замужества присутствует

в книгах Боккаччо, Петрарки и Чосера. Дайте мне, пожалуйста, эти отвратительные профитроли.

ИОАННА.Мне забальоне, пожалуйста.

ИЗАБЕЛЛА.Яблочный пирог / со сливками.

НИДЖО.А что это?

МАРЛИН.Забальоне — итальянское блюдо, его Иоанна выбрала, / очень вкусно.

НИДЖО.Римско-католический / десерт? И мне тоже.

МАРЛИН.Грета?

ГРЕТА.Пирог.

ГРИЗЕЛЬДА.Только сыр и печенье, благодарю вас.

МАРЛИН.Да, у Гризельды жизнь похожа на сказку, с той разницей, что Гризельда выходит замуж за принца в начале.

ГРИЗЕЛЬДА.Марлин, он всего лишь маркиз.

МАРЛИН.Да, но все окрестные синьоры — его вассалы, он абсолютный господин, он вершил суд и расправу, а вы — бедная, но красивая крестьянская девушка, и он вас увез. / Почти принц.

НИДЖО.Сколько вам было лет?

ГРИЗЕЛЬДА.Пятнадцать.

НИДЖО.Я выросла при дворе, и все равно это был шок. А до этого вы его видели?

ГРИЗЕЛЬДА.Видела, когда он проезжал мимо на лошади, мы все видели. И он меня видел в поле, когда я овец пасла. *

ИЗАБЕЛЛА.Овец пасти — мне бы это подошло.

НИДЖО.А тут как раз мистер Наджент мимо скачет.

ИЗАБЕЛЛА.Ничего подобного, Ниджо, просто здоровая жизнь на свежем воздухе.

ИОАННА.* Значит, он просто подъехал, когда вы пасли овец, и сделал вам предложение?

ГРИЗЕЛЬДА.…Нет, нет, это случилось в день свадьбы. Я стояла около дома, хотела посмотреть на свадебный кортеж. Все мечтали, чтобы он женился, чтобы у него был наследник, который будет о нас заботиться, когда он умрет, / и, наконец, он назначил день свадьбы, но

МАРЛИН.Не думаю, что Уолтер хотел жениться. Кажется, его звали Уолтер? Да…

ГРИЗЕЛЬДА.никто не знал, кто невеста, мы думали, наверное, иностранная принцесса и умирали от желания на нее посмотреть. И тут карета остановилась перед нашим домом, а невесты не видно. И он вышел и пошел разговаривать с моим отцом.

НИДЖО.И отец велел вам служить и угождать принцу.

ГРИЗЕЛЬДА.Отец просто онемел. Маркиз сказал, это не приказ, я могу отказаться, но если я соглашусь, то должна во всем его слушаться.

МАРЛИН.Вот когда надо было насторожиться.

ГРИЗЕЛЬДА.Но жена ведь должна слушаться мужа. / И конечно, я должна была повиноваться Маркизу. *

ИЗАБЕЛЛА.Я дала обет повиноваться моему дорогому Джону, но этот вопрос как-то не вставал. И естественно, пока я была замужем, у меня не могло возникнуть желания поехать за границу.

МАРЛИН.* Тогда чего об этом говорить? Он просто на этом зациклился.

ГРИЗЕЛЬДА.Уж лучше подчиняться Маркизу, чем какому-нибудь деревенскому парню.

Поделиться с друзьями: