Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Антология современной французской драматургии. Том II
Шрифт:

1

Не отчаивайтесь. Разве вы не добились того, чего более всего желали: вы пришли к Начальнику вашего отдела, чтобы попросить его о повышении зарплаты, и Начальник вашего отдела вас обнадежил, да, вселил в вас надежду на повышение.

6

Радушно пожмите руки Начальника вашего отдела. Сердечно поблагодарите его. И, выходя, не забудьте закрыть за собой дверь, а то тут такие ужасные сквозняки, что ваш дорогой Начальник отдела может подхватить насморк.

3

Спасибо.

* * *

1

Вы

пришли к Начальнику вашего отдела. Он был на месте. Он ответил, когда вы постучались. Вы вошли. Он предложил вам присесть, что вы и сделали.

6

Вы подробно описали ему всю шаткость вашего материального положения и попросили его повысить вам зарплату.

1

Полностью согласившись с обоснованностью вашего прошения, Начальник вашего отдела отметил, что повышение зарплаты на таком значительном Предприятии, в котором вы являетесь всего лишь одним из бесчисленных членов, обусловлено весьма сложными проблемами, затрагивающими совокупность бухгалтерских, экономических, финансовых и руководящих служб.

6

Однако он пообещал поддержать ваше требование и дал вам понять, что благоприятное решение может быть принято в срок, который он — более или менее произвольно — ограничил 6 месяцами.

1

Итак, вы ждете 6 месяцев и по истечении этих 6 месяцев…

2

Или вам повысили зарплату, и в таком случае проблема решена, или вам не повысили зарплату, и тогда вам приходится все делать сначала.

5

В этом случае вам не остается ничего другого, как все делать сначала.

2

Идти к Начальнику вашего отдела,

3

ждать в коридоре, когда он вернется,

4

идти к мадемуазель Эрмелине,

5

болтать с ней, если она в хорошем настроении,

6

или идти по разным отделам, в совокупности частично или полностью представляющим собой доблестное Предприятие, которому вы отдавали на протяжении всей вашей жизни все самое лучшее…

Перевод Валерия Кислова Georges Perec, L’AUGMENTATION

Реми Де-Вос

ПОКА СМЕРТЬ НЕ РАЗЛУЧИТ НАС

Посвящается Стефани.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

СИМОН.

МАДЛЕН, его мать, в черном.

АННА.

* * *

Гостиная маленького провинциального дома.

Стол со стульями, диван, несколько шкафов.

Справа от входной двери — кухонька с раковиной, плитой и холодильником. Обычная кухонная утварь.

Слева — две двери, ведущие в комнаты.

Окно гостиной выходит в сад.

Все в целом создает впечатление скромности и ухоженности.

Картина
первая

Входит Мадлен. Снимает плащ.

Немного спустя входит Симон. В руках у него керамическая погребальная урна.

Мадлени Симонсмотрят друг на друга.

Наконец Мадленсадится на стул.

Долгая пауза.

МАДЛЕН. Было не так уж много народу.

СИМОН. Да, не особенно.

МАДЛЕН. Кое-кто из родни, притом дальней.

Симонозирается и находит глазами комод.

СИМОН. Можно сюда поставить?

МАДЛЕН. Только не урони.

Симоносторожно ставит урну.

Не ставь слишком близко к краю.

СИМОН. Вот так?

МАДЛЕН. Да.

Симонотряхивает руки.

СИМОН. Собираешься ее развеять?

МАДЛЕН. Развеять?

СИМОН. Ну да, прах развеять. Где-нибудь…

МАДЛЕН. Не знаю. Может, в саду… Под розами…

Симонсмотрит на урну.

Давно ты ее не видел?

СИМОН. Несколько лет.

МАДЛЕН. Они ее накрасили. На мой взгляд, чересчур.

СИМОН. Но я ее все же узнал.

МАДЛЕН. Она всегда хотела нравиться… Теперь, когда она умерла, нам этого уже не понять.

Симонсмотрит на урну, потом на Мадлен.

Ты неважно выглядишь.

СИМОН. Я обо всем договорился, я проведу выходные с тобой.

МАДЛЕН. Это очень мило с твоей стороны.

СИМОН. Я могу лечь в спальне? В своей спальне?

МАДЛЕН. Конечно. Ты все-таки не хочешь остановиться в гостинице?

СИМОН. Ты как-то говорила, что переделаешь эту спальню… Кажется, в гладильную. Или в кладовку?..

МАДЛЕН. Нет, нет, ты можешь в ней лечь.

Симонсмотрит по сторонам.

Поделиться с друзьями: