Антоний и Клеопатра
Шрифт:
Прокулей
Перестань.Клеопатра
Я перестану есть и пить, и если Нужда в словах, я перестану спать. Но я разрушу этот бренный остов, Что б Цезарь ни предпринимал. Рабой Я при его дворе не буду. Глупой Октавии учить себя не дам Немым укором глаз. А вы решили, Что я покорно стану у столба На поруганье грубой римской черни? Нет, лучше дома пруд какой-нибудь, Иль голой в тину, мухам на съеденье. Нет, лучше на одну изПрокулей
Тебе причины Цезарь не давал В грядущем рисовать такие страхи.Входит Долабелла.
Долабелла
Как вы тут действовали, Прокулей, Известно Цезарю. Он вызывает Тебя к себе, а мне велел стеречь Царицу.Прокулей
Превосходно, Долабелла. Будь с нею добр.(Клеопатре.)
Я Цезарю скажу Охотно все, что ты ни пожелаешь.Клеопатра
Скажи, что я желаю умереть.Прокулей с легионерами уходят.
Долабелла
Ты не слыхала обо мне царица?Клеопатра
Не помню.Долабелла
А должна была б слыхать.Клеопатра
Что я слыхала или нет, неважно. Ты сновидений женщин и детей Не станешь слушать.Долабелла
Я не понимаю.Клеопатра
Мне снилось, был Антоний государь. Еще один бы сон такой, чтоб снова Такого человека увидать!Долабелла
Позволь сказать…Клеопатра
Его лицо сияло, Как лик небес, и солнце и луна Свершали оборот и освещали Кружок земли, как маленькое «о».Долабелла
Венчанная красавица…Клеопатра
Ногами Переступал он океан. Рукой Он накрывал вселенную, как шлемом. Казался голос музыкою сфер, Когда он разговаривал с друзьями, Когда ж земной окружности грозил, Гремел, как гром. Он скупости не ведал, Но, словно осень, рассыпал дары И никогда не превращался в зиму. Забавы не влекли его на дно, Но выносили наверх, как дельфина. Двором ему служил почти весь свет. Как мелочью, сорил он островами И царствами.Долабелла
Владычица…Клеопатра
Скажи. Был или мыслим кто-нибудь на свете, Как человек, который снился мне?Долабелла
Нет, Клеопатра.Клеопатра
Лжешь, и лжешь безбожно: Он жил, он жил! Но жизнь его средь нас Мелькнула без следа, как сновиденье. Природе не хватает вещества, Чтобы с мечтой соперничать. Однако, Придумавши Антония, она Воображенье перещеголяла.Долабелла
Как весь твой путь, царица, велика Твоя утрата. Сообразно горю И держишь ты себя. Я не хочу Преуспевать, так больно отдается Печаль твоей души в моей душе.Клеопатра
Благодарю. Как Цезарь полагает Распорядиться мной?Долабелла
Стыжусь сказать, Но я б хотел, чтоб ты узнала это.Клеопатра
Нет, все-таки.Долабелла
Как он ни милосерд…Клеопатра
Он хочет показать меня при въезде?Долабелла
Да, государыня. Так решено.Трубы в отдаленье.
Голоса за сценой
Дорогу Цезарю!Входят Цезарь, Галл, Прокулей, Меценат, Селевк и свита.
Цезарь
Кто здесь царица?Долабелла (Клеопатре)
Вот император.Клеопатра становится на колени.
Цезарь
Встань, не падай ниц. Встань, я прошу, владычица Египта.Клеопатра
Так боги рассудили, государь, Мой долг склониться пред тобой, властитель.Цезарь
Отбрось предубежденья. Я готов Случайностью считать твои проступки, Хоть мысль о них обидна и сейчас.Клеопатра
Единственный властитель мира, поздно Оправдываться. Каюсь, я всегда Страдала всеми слабостями пола.Цезарь
Мы будем закрывать на них глаза, А не копаться в прошлом, Клеопатра. И если ты не будешь восставать, Сама благословишь ты дружелюбье Решений наших и свою судьбу. Когда ж пойдешь на крайность, как Антоний, И бросишь тень злодейства на меня, То ты лишишь себя благодеяний И на детей накличешь ту беду, Которую бы я отвел. На этом Позволь расстаться нам. Я удалюсь.Поделиться с друзьями: