Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Археология, история и архивное дело России в переписке профессора Д.Я. Самоквасова (1843–1911)
Шрифт:

Минимальные же разъясняющие добавления составителя к тексту документов взяты в квадратные скобки – [] (в тех случаях, когда нецелесообразно делать для этого целую сноску комментария). В таких же скобках даны мной недостающие части сокращённых авторами писем слов. Общепонятные до сих пор сокращения, допущенные в оригиналах или копиях писем, оставлены при публикации. Наиболее частотное сокращение: «г», «гг» – «господин», «господа» (ввиду совпадения с другим довольно-таки частым сокращением «г» – «город») везде при публикации заменено на «г-н», «г-да».

Местонахождение документов указывается в соответствии с общепринятыми сокращениями (см. выше и ниже их списки).

Упоминаемые в бумагах персоналии сведены в именной указатель. Известные составителю сведения о корреспондентах Д. Я. Самоквасова и почти всех упоминаемых в переписке лицах вкратце изложены в комментариях к соответствующим разделам издания. Менее известные сегодня читателю исторической литературы лица представляются в этих комментариях подробнее (при наличии у составителя соответствующих

сведений); общеизвестные – вкратце. В этих персональных справках акцент делался на тех сторонах деятельности соответствующего лица, которая ближе относилась к содержанию публикуемой переписки. Как правило, это вопросы археологии, истории, археографии, архивистики, прочих гуманитарных дисциплин; поиска и охраны памятников старины и т. п. сюжеты. Для более подробных справок о большинстве этих лиц в комментариях отмечались наиболее полные публикации о них и их вкладе в науку (как правило – мемуарно-некрологические).

Подобным образом комментировались те события научной, академической, общественной, политической жизни, что затронуты в публикуемых документах.

О некоторых людях и событиях составителю сведений найти не удалось (или же не удалось в полном объёме) и он будет признателен своим читателям за любые пояснения и уточнения в этой связи. Среди таких пробелов преобладают имена-отчества, даты рождения и (или) смерти отдельных персон.

Остальные сюжеты документов (упоминаемые в них древности, факты их находок, раскопок и т. д.; исторические события и деятели разных эпох; т. п.) комментируются выборочно, по мере их историографической важности и информированности о них составителя.

Минимизирован также археографический комментарий. Представляется, что такие его детали, как цвет чернил, формат бумаги и т. п., заинтересованные читатели могут при желании выяснить de visu. Впрочем, указаны данные бланков, на которых писана часть публикуемой корреспонденции (учреждение, должность автора, исходящий номер).

Более подробную справку даю здесь о самой большой коллекции писем к Д. Я. Самоквасову, хранящейся в Отделе письменных источников Государственного Исторического музея в Москве и составляющей основу настоящего издания. Передавая в 1892 г. свою коллекцию археологических древностей Историческому музею на Красной площади, профессор заодно передал туда же печатный каталог своих находок, [15] оригиналы полевых дневников [16] и иллюстрации к ним – рисунки, фотографии, чертежи; [17] наконец, всю накопившуюся к тому времени у него переписку на археологические темы.

15

Основания хронологической классификации [могильных древностей Европейской России], описание и каталог коллекции древностей профессора Д. Я. Самоквасова. Варшава, 1892. XI, 11, 101, X с.

16

Позднее обработанные им для издания: Могилы русской земли. Описание археологических раскопок и собрания древностей профессора Д. Я. Самоквасова. М., 1908. IV, 271, IV с. (Труды Московского комитета по устройству Черниговского Археологического съезда. Вып. III).

17

Их малая часть была опубликована как иллюстрации к «Могилам русской земли». Задуманный профессором отдельный атлас к данному изданию так и не был напечатан (из-за смертельной болезни автора, а затем и революции, эмиграции его преемников по ИМАО); а его оригинал из архива ГИМа позднее присвоил Б. А. Рыбаков, держа его то на кафедре археологии МГУ, то у себя дома. Ныне, после кончины академика, его личный архив не поступил на государственное хранение и, по всей вероятности, утрачен для науки.

Однако в нынешнем архивохранилище музея мне удалось обнаружить только писарские копии этой последней документальной коллекции. Судя по оформлению титульного листа соответствующего архивного дела, её в 1916 г. готовил к публикации (под названием «Археология в переписке Д. Я. Самоквасова») И. Я. Стеллецкий, один из сотрудников МАМЮ при Д. Я. Самоквасове, его земляк по украинскому происхождению и помощник в одной из археологических экспедиций. Как явствует из составленного самим И. Я. Стеллецким списка его публикаций и рукописных сочинений, отложившегося в личном архиве учёного в ЦГАЛИ, эту работу поручила ему и финансировала вдова профессора – Т. В. Самоквасова.

Название для проектировавшегося издания приведено перед первым по алфавиту авторов письмом В. Ассонова: «Археология в переписке Д. Я. Самоквасова» (ОПИ ГИМ. Ф. 104. Оп. 1. Д. 25. Л. 80).

Когда переписчик допускал явную описку, редактор копий ставил на полях карандашную помету – как видно, для сверки с оригиналами писем. Однако в архивированной рукописи копий исправлены не все из таких ошибок писцов.

Ко многим именам археологов, упоминаемых в письмах – копиях Стеллецкого им же, как видно, были сделаны ссылки на соответствующие страницы Биографического словаря ИМАО, незадолго перед тем опубликованного в «Трудах» этого Общества. Нами при публикации и эти ссылки, и большая часть

прочих редакторских помет Стеллецкого и его помощников по тогдашнему издательскому проекту, опущена – ввиду чисто технического характера этих маргиналий.

Первоначально И. Я. Стеллецким планировалось дать письма, особенно не самые информативные, в реферативном пересказе, с цитированием наиболее важных археологически мест. Образец такого пересказа фигурирует в начале рукописной коллекции копий: «Абросимова письма из Петрограда, без даты. Благодарит за присылку „Могил русской земли“». Сообщает о группе курганов «у него на родине» в м. Воронеже Черниговской губ. Глуховского у. По Абросимову, это «погребение одного из чужеродных северянам народов, призванных первыми князьями Рюрикова Дома для заселения пограничных городов Киевского Великого княжества и других свободных мест. Способ погребения в одной группе воронежских курганов – трупоположение, черепа долихоцефальные». В группе остались ещё до 30 нераскопанных курганов, которые и намеревается раскопать г. Абросимов посредством Д.Я. «При личном свидании, – кончает гн Абросимов, – Вы намечали, между прочим, раскопки в Курской губернии около монастыря, выполнение которых я также принял бы на себя с большой охотой» (ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 1.Д. 26. Л. 117).

В подобном же стиле пересказано письмо следующего по алфавиту Ассонова. Однако затем оба реферата перечеркнуты красными редакторскими чернилами и далее идут полные копии писем.

Некоторые письма И. Я. Стеллецкому и его помощникам по их подготовке к печати разобрать не удалось. Между рукописными копиями других писем отмечены следующие, оставшиеся нескопированными. «[Герман] Обст, директор [Лейпцигского] музея. Письмо на печатном бланке: Museum fur Volkerkun de Leipzig. Leipzig. […] yannuar 1883 г. (Написано на немецком языке крайне неразборчиво) […]» (ОПИ ГИМ. Ф. 104. Оп. 1. Д. 26. Л. 60). Из оставшихся нескопированными писем из-за границы упомянуты такие отправители, как Хампель (на французском языке), Хегер (немецкий), Шанявский (чешский) (Там же. Д. 25. Л. 2).

Эпистолярная коллекция из архива Исторического музея была почти полностью подготовлена к печати под руководством И. Я. Стеллецкого, но издание это так и не состоялось по вполне понятным затруднениям военно-революционного времени. Где находятся оригиналы скопированных тогда писем, мне неизвестно; предполагаю, что в неописанной части того же ОПИ ГИМ или вместе с вещевой коллекцией учёного в фондах этого музея. [18]

* * *

Составитель считает своим приятным в конце долгой (с 1980 г.) работы над настоящим сборником долгом выразить душевную признательность сотрудникам всех архивов и рукописных отделов библиотек, музеев, с чьей помощью были обнаружены и скопированы нижепубликумые документы.

18

Заведующая читальным залом ОПИ ГИМ Н. Б. Стрижова упорно не желала выдавать мне для работы единицы хранения с упомянутой коллекцией писем Д. Я. Самоквасова, лицемерно отрицая её наличие в этом хранилище. Я получил их для изучения случайно – в её выходной день мне выдала эти дела другая, «неопытная» архивистка. На подобное отношение жаловались и другие исследователи. См., например: Жук А.Н. Василий Алексеевич Городцов в рязанский период его жизни, службы и научной деятельности. Омск, 2005. С. 19 («… Отсутствие в составе источниковой базы настоящей работы материалов из личного архивного фонда Василия Алексеевича, который хранится в Государственном Историческом музее на Красной площади. … Получил отказ в откровенно невежливой форме. … Осталось впечатление, что московские коллеги старательно преграждали доступ к бумагам, хранителями которых они в то время были»). Как видно, сама занимаясь историографией, Наталья Борисовна приберегает соответствующие документы для личного пользования. См. в той же связи мою рецензию на одно из её изданий: П. С. Уварова. Былое. Давно прошедшие счастливые дни. М., Изд-во им. Сабашниковых, 2005. 296 с.; П. С. Уварова. Былое. Давно прошедшие счастливые дни. Труды Государственного Исторического музея. Вып. 144. М., 2005. 336 с. // Вопросы истории. 2007. № 3. С. 170–172.

При составлении комментария к ним незаменимое содействие своими подсказками и поправками оказал А. А. Формозов, просмотревший весьма тщательно подготовленный к печати материал данного издания. Александру Александровичу я неизменно признателен за руководство моими историографическими занятиями и ему же осмеливаюсь посвятить эту книгу, я надеюсь, в целом отвечающую его представлениям о нынешних задачах русской историографии гуманитарного знания.

С. Щавелёв12 июля 2007 г.

Список сокращений

АН – Академия наук.

АРАН – Архив Российской Академии наук.

ВИ – Вопросы истории.

ВУИ – Варшавские университетские известия.

ГИМ – Государственный Исторический музей.

ГУАК – Губернская учёная архивная комиссия.

Д. – дело.

ЖМНП – Журнал министерства народного просвещения.

ИАК – Императорская Археологическая комиссия.

ИАН – Императорская Академия наук.

ИВИ – Институт всеобщей истории.

Поделиться с друзьями: