Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Vi la cazis, lu-otkhe.[61] - произнесла она. Я сделала еще два шага вперед. Только оказавшись по правую руку от девушки я увидела человека, к которому она обращалась. На кровати лежал мужчина преклонных лет. Видимо, это был ее дедушка или какой-то родственник. Я сделала такой вывод по интонации ее голоса. Так можно обращаться только к очень близкому человеку.

Выглядел он если не очень больным, то по крайней мере очень и очень уставшим. Он лежал на большой двуспальной кровати, но обе подушки были аккуратно подложены ему под спину. Может быть ему тяжело сидеть? Одет он был в широкую рубаху, больше напоминающую старую ночную рубашку женщины. Более ничего не было видно, поскольку большая

часть его туловища была накрыта одеялом.

– Здравствуйте, - спокойно произнесла, хотя и ни капли не надеялась, что он меня поймет.

– Здравствуйте, девушка, - с улыбкой ответил мне мужчина. У меня даже глаза на лоб полезли от удивления. Конечно, его слова были произнесены с небольшим акцентом, но тем не менее, я вообще не ожидала. У меня самой даже дар речи пропал.

– Меня зовут, Федор Матвеевич. Нам есть о чем поговорить. Проходите, - говорил он мне, продолжая улыбаться, - Vat lasdaf, Marunta![62] – обратился он к девушке и она, кивнув головой каждому из нас в отдельности, спокойно вышла. Я продолжала стоять на месте.

– Вы говорите по-русски! Вы тоже не из этого мира? – вдруг прорвало меня. Наконец-то хоть с кем-то я смогу поговорить и все узнать.

– Да-да! – рассмеялся Федор Матвеевич, но тут же закашлялся. Он стал краснеть. Я даже испугалась. И хотя я понятия не имела, что именно с ним происходит, подскочила к нему и стала слегка похлопывать по спине. Уже через минуту он снова стал приобретать нормальный цвет лица.

– С Вами все нормально? – поинтересовалась я. И почему это мне стало за него страшно?

– Да, спасибо. Я попал в этот мир много лет назад. Но нам предстоит долгий разговор, ты присаживайся! – ответил он. После этих слов мне даже стало легче. Я подошла к кровати, на которой лежал мужчина чуть ближе и присела на краешек.

– Что именно тебя интересует в первую очередь? – начал он.

– Честно говоря, все. Но для начала как я сюда попала и как соответственно выбраться? – начала я.

– Вполне естественные вопросы. Однако, на первый я не могу ответить точно. Насколько мне известно, в этот мир стали попадать люди уже достаточно давно, около нескольких веков назад. Обычно это происходило через «Бермудский треугольник». Ты что-нибудь о нем знаешь или хотя бы слышала?

– Кто же о нем не слышал? – усмехнулась я, но по спокойному выражению его лица поняла, что он-то на полном серьезе, - Вы действительно верите во все эти сказки о треугольнике? – продолжила я удивляться началу нашего разговора. Я откровенно не совсем понимала к чему он клонит, а он тем временем и не пытался что-то скрывать или юлить.

– А ты нет? – спросил он, смотря на меня исподлобья. От такого серьезного взгляда я даже призадумалась. Но ведь я была не на «Бермудских островах»?

– Вижу, что нет. Тогда расскажи мне последние события в твоей жизни из того мира? – тяжело вздыхая, предложил мне Федор Матвеевич. Я рассказала все, что происходило в тот злополучный вечер. Мужчина лишь хмурился и хмыкал. А когда закончила свой рассказ, в комнате не надолго повисла тишина. На какое-то короткое мгновенье мне даже показалось, что он просто заснул, но вдруг он вновь заговорил.

– Интересно. Значит, кошка говоришь? – спрашивал он каким-то странным тоном. Видимо, я ничего не понимала, но кивнула в знак согласия.

– Странно. Я даже не знаю, что тебе сказать на это. Обычно люди попадают сюда через треугольник. Я, например, был подводником. На вторую мировую войну я не совсем успел, однако, венгерские события испытал на собственной шкуре, - проговорил он и отвернул край своей рубахи. Моему взору предстал огромный ломанный шрам. Мне только однажды приходилось видеть нечто похожее. Но тот шрам был оставлен

огромным количеством осколков. Неужели и здесь тоже?

– Откуда это у вас? – откровенно спросила я. Дедушка лишь улыбнулся.

– Я не буду рассказывать с подробностями. Просто был взрыв и в меня попало несколько осколков. На моем теле еще есть три подобных шрама, только их я не буду тебе показывать. Просто поверь мне на слово. Я знаю, что представляет собой тот мир, из которого ты только что к нам попала. И предполагаю, что он сильно изменился за эти годы. Но боюсь тебя расстроить, потому как никто еще никогда не возвращался назад.

До меня медленно доходил смысл его слов, а он просто ждал и вглядывался мне в глаза. Что он ждет? Истерики? Паники?

– Ты поняла, что я тебе только что сказал? – начал он, нахмурившись. Я же лишь кивнула. Не могу сказать, что до меня не дошло. Я все и сразу поняла, пока еще не лишилась разума. И не могу сказать, что мысли бегали в поисках какого-то выхода, как это было в плену бандитов. Сейчас все было иначе. В моей голове не было никаких мыслей. Да-да, вообще никаких. При чем не только мыслей, но и эмоций. Странная, конечно, ситуация, и я это понимала, только вот так вышло.

– Понимаю. У тебя нет слов. Но к сожалению это так. Понимаешь, каждый кто сюда угодил когда-то, последним пережил катастрофу. В моем случае, подлодка, на которой я служил не смогла пройти минное поле и подорвалась. Моя жена и бабушка Марунты была родом из Испании и летела на самолете. Когда они пересекали «Бермудский треугольник» самолет потерпел крушение. После этого здесь оказались сразу три человека. Позже уже один из них умер от полученных ранений. И у всех именно такие истории. Твоя явное исключение. Такое ощущение. Что тебя просто заманили сюда, - рассуждал дедушка. На последних его словах я встрепенулась.

– Да-да. Возможно, что вы правы. А это значит, что и выбраться я смогу. Надо лишь найти как! – во мне что-то проснулось. Надежда, наверное.

– Не знаю. Я бы на твоем месте сильно не надеялся. Никто с этим тебе помочь не сможет. Даже потому, что большая часть населения и вовсе не говорит на земных языках. Все земляни вынуждены учить местный язык. И тебе придется. Без него тебе никак.

– Но я все-таки буду искать выход, - ответила я, полностью проигнорировав его наставления по поводу языка. Вот теперь у меня действительно мозги зашевелились, только вот ничего толкового почему-то никак не приходило. Они пролетали мимо не зацепляясь нигде.

– Ну, как говорят, надежда умирает последней. Однако, тебе придется учиться не только языку, но и местным обычаям и нравам, - говорил Федор Матвеевич, вглядываясь мне в глаза. А я тем временем была где-то далеко в себе.

– Понятно все с тобой, - тяжело вздохнул дедушка и покачал головой, - Когда решишь учиться, приходи ко мне. Больше никто не знает языка. Маргота еще поймет тебя более или менее, а вот Марунта совсем плохо знает язык. Но ни одна из них не разговаривает. Ты их не поймешь.

Он говорил, а у меня все это откладывалось где-то снаружи, не проникая внутрь и не находя ответа. Я лишь кивала. Только хлопок двери вернул меня к реальности. В комнату вновь вошла Марунта.

– Upaw qi ruhimun? Ut mante yate falihot?[63] - спросила она дедушку вкрадчивым голосом.

– Falihot! Yate mo pi wufe.[64] - не особо довольно ответил он и откинулся на подушки. Девушка лишь слегка улыбнулась и повернулась ко мне. И вновь она протянула мне руку, приглашая за собой. И вновь я пошла за ней. Я хотела было попрощаться с дедушкой, но он закрыл глаза. Возможно, что ему уже и не нужно было мое прощание, поэтому я и не стала ничего больше произносить. Мне нужно было время спокойно подумать.

Поделиться с друзьями: