Аромат роз
Шрифт:
Пустая стойка, а на ней лишь тостер и консервный нож. На круглом деревянном столике солонка и перечница.
– Ты хочешь сказать, опрятно и чисто, – произнесла Элизабет, снимая с полки банку кофе без кофеина. – Я давно уже собираюсь благоустроить кухню, с тех самых пор, как перебралась в Сан-Пико, но все никак не доходят руки. До сих пор не могу привыкнуть к мысли о том, что снова живу в родном городе. Когда я училась в школе, мне хотелось поскорее вырваться отсюда, уехать куда-нибудь подальше.
– Почему же ты вернулась? – спросил Зак.
Он стоял так близко, что она кожей затылка
– Просто мне нужно было спокойное, тихое место, чтобы прийти в себя после развода. В то время здесь еще жили мой отец и сестра. Теперь отец умер, а сестра переехала в другой город. Если бы не моя нынешняя работа, я вряд ли задержалась бы здесь надолго.
Он придвинулся к ней еще ближе.
– Я рад, что ты осталась в Сан-Пико.
Легкие Элизабет снова наполнились воздухом. Он положил руки ей на бедра и медленно повернул лицом к себе.
– Что… что ты делаешь? – потрясенно спросила она.
– То, чего хотел весь вечер, – поцеловать тебя. Надеюсь, что если ты и залепишь мне пощечину, то не так сильно, как тогда возле кафе.
Элизабет посмотрела ему в глаза и увидела в них жаркое пламя страсти, которое Зак даже не пытался скрыть.
Ей впервые пришло в голову, что вообще-то она сама весь вечер мечтала, чтобы он именно так на нее посмотрел.
– Я не стану давать тебе пощечину.
– Слава богу, – ответил Зак и в следующую секунду наклонился и поцеловал ее в губы.
Это был восхитительный поцелуй. Его губы и язык показались ей горячими, влажными и нежно-шелковистыми. Он как будто обжигал ей рот, заставляя глотать огонь. В нем ощущался жар и голод его страсти.
Зак не отрывался от ее губ, наоборот, его поцелуй сделался еще крепче и глубже. Голова Элизабет пошла кругом, а ноги сделались ватными. Он прижал ее к столу, как будто опасаясь, что она выскользнет из его объятий. Элизабет обхватила его за шею. Ее пальцы скользнули в его густую шевелюру.
Она чувствовала вкус его языка. Ни один мужчина еще никогда не целовал ее так жадно, будто не мог утолить жажду. Ее соски тотчас затвердели.
– Ты сводишь меня с ума, – произнес он, наконец, оторвавшись от ее губ. – Я не могу не думать о тебе.
Элизабет запрокинула голову, и он принялся целовать ее в шею и плечи.
– Это безумие, – прошептала она, обращаясь не к Заку, а к самой себе.
А в следующий миг ощутила прикосновение его рук к своей груди.
– Я хочу заняться с тобой любовью. Никакое это не безумие, – возразил он.
Элизабет покачала головой, зная, что ей следует отстраниться от него, однако не нашла в себе сил. Ей хотелось, чтобы этот сладостный жар продлился чуть дольше. Она попыталась не думать о Лизе Дойл и тех женщинах, которые были у него в Лос-Анджелесе. Попыталась выбросить из головы слова Карсона о том, что Зак использует ее в своих собственных интересах, что он манипулирует ею.
Она услышала жужжание молнии на спине, почувствовала, как его руки скользнули в чашечки бюстгальтера и коснулись ее груди. Ее охватила волна сексуального желания. Нужно остановить его, пока не поздно, подумала она, противясь ему. Нельзя допустить,
чтобы это произошло так быстро. Она не желает уподобляться Лизе Дойл. Ей не нужны отношения на одну ночь.Зак нежно укусил ее за мочку уха.
– О боже, до чего же приятно! – восхитился он.
Элизабет сглотнула и попыталась оттолкнуть его, однако его пальцы сжали ей сосок и обхватили холмик груди, как будто желая определить ее размер и форму.
После Брайана она больше ни разу не была с мужчиной. «Нет ничего странного в том, – попробовала она убедить себя, – что я так возбудилась от прикосновения мужских рук».
Но сейчас с ней не просто абстрактный мужчина, а конкретный Зак Харкорт, к которому у нее нет доверия. Потому что довериться ему было бы непозволительной роскошью.
Зак расстегнул брючный ремень и отбросил его в сторону. Затем спустил молнию, и брюки сами сползли с его бедер. Он начал стаскивать с ее плеч платье, но Элизабет остановила его руку:
– Я не могу.
Зак поцеловал ее в шею.
– Почему нет? Мы взрослые люди. Мы можем делать то, что нам нравится.
Она немного отодвинулась от него, глубоко вздохнула и посмотрела ему прямо в лицо.
– Карсон говорит… говорит, что ты используешь меня, чтобы досадить ему.
Зак нахмурился и, перехватив ее руку, прижал к своему паху. Элизабет тотчас почувствовала его мощную эрекцию. От ее прикосновения его член сделался как будто еще больше.
– Карсон не имеет к этому никакого отношения.
– Я не Лиза Дойл.
– Нет, ты никогда не была Лизой.
– Зак, прошу тебя!
По всей видимости, было в ее тоне нечто такое, что заставило его понять, что она борется не с ним, а сама с собой.
Вздохнув, Зак застегнул молнию на ее платье.
– Прости. Я не хотел набрасываться на тебя. Я просто…
Элизабет дрожащими руками поправила платье.
– Просто?…
– Я хотел тебя с того самого момента, когда увидел на ферме «Тин Вижн». Я заставил себя сдержаться. Хотел дать тебе шанс узнать меня ближе. Пытался проявить терпение, но, видно, терпение – это то качество, которого мне недостает, Лиз.
Она попыталась найти подходящий ответ, чувствуя, что сердце стучит в груди как сумасшедшее.
– Меня больше никто не называет Лиз.
– Почему?
– Брайану это не нравилось. Он говорил, что имя Элизабет звучит более изысканно.
Зак снова потянулся к ней и нежно поцеловал.
– Для каждой грани человеческой сущности есть разные имена. По-моему, Лиз звучит более чувственно. – Он еще раз поцеловал ее, и она вздрогнула. – Вы ведь не часто делали это, верно?
Элизабет покачала головой:
– У меня до Брайана был всего один парень. Больше никого.
– А после?
Она снова покачала головой:
– Я совершенно не подхожу для такого мужчины, как ты, Зак. У тебя было много женщин. У меня такого богатого опыта нет.
Он приподнял ее подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.
– Ты сказала, что ты не такая, как Лиза, и была права. Настоящей женщине не нужно прибегать к разного рода уловкам, чтобы удовлетворить мужчину. Сейчас я хочу тебя больше, чем когда-либо раньше хотел женщину, сильнее даже, чем когда я проникал в Лизу Дойл.