Аромат роз
Шрифт:
Элизабет мгновенно покраснела. Зак был чувственным, сексуально привлекательным мужчиной и даже не скрывал этого.
– К тому же я мог бы многому тебя научить. Научить всему, что только пожелаешь. Мы могли бы заняться всем, что ты только сможешь вообразить.
Всем, что только сможешь вообразить. Элизабет никогда не думала о себе как о сексуально раскрепощенной женщине.
– Я не знаю… мне надо подумать об этом, Зак. Ты и я… мы такие разные люди, особенно в том, что касается секса. Я… я не такая смелая,
В следующее мгновение он притянул ее к себе и снова поцеловал. Его язык скользнул в ее рот. Тело Элизабет напряглось, и она почувствовала, что дрожит. Его рука скользнула ей под подол платья и легла между ног прямо поверх трусиков. Она была уже вся мокрая и возбуждена до предела. Она не помнила, чтобы когда-то раньше испытывала столь сильное возбуждение.
– А по-моему, ты довольно смелая женщина, – произнес Зак, и его рука скользнула под ткань трусиков. – Ты просто сама об этом не знаешь.
С этими словами он принялся ласкать ее, и у нее тотчас перехватило дыхание. Она уже была на грани оргазма, когда он оторвался от ее губ и, перестав ласкать ее между ног, опустил платье. Более того, он отстранился от нее и даже сделал шаг назад, оставив ее дрожать от желания.
– Я хочу тебя, Лиз. Безумно хочу тебя. Меня уже давно не привлекала ни одна женщина так, как ты. Я хочу увидеть тебя завтра вечером.
Элизабет отчаянно мотнула головой.
– Хорошо. Тогда на следующей неделе. Я дам тебе время, если тебе это нужно.
– Я… я не знаю, Зак.
– Да, Лиз. Ты знаешь, что тебе нужно. Я тоже. Увидимся на следующей неделе.
Сказав эти слова, он повернулся, вышел из кухни, прошел через гостиную и распахнул входную дверь. Затем дверь захлопнулась, и его шаги затихли. Элизабет устало опустилась на стул. Что касается опыта любовных игр, то ей ох как далеко до Зака Харкорта!
Но, может быть, он и не затевает никакой игры? Может, он действительно хочет того, в чем признался ей. Может, он на самом деле просто хочет ее?
При этой мысли ее вновь обдала жаркая волна желания.
Это, конечно, настоящее безумие, но почему бы ей не задуматься о его словах? Зак сказал, что хочет ее. Сегодня вечером, считаные минуты назад, ей стало ясно, что и она хочет его. Она всегда проявляла осторожность в том, что касалось мужчин, и никогда не допускала ошибок.
И к чему это привело?
К тому, что она по наивности выскочила замуж за Брайана Логана, который едва ли не ежедневно самым бессовестным образом ее обманывал.
Может, хотя бы раз в жизни стоит совершить смелый поступок. Может, ей действительно с помощью Зака Харкорта стоит восполнить пробелы в ее крайне скудном сексуальном образовании?
У нее есть неделя на размышление.
К этому времени она наверняка все взвесит и примет разумное решение.
Глава 13
Грузовик с надписью «Служба контроля целостности жилых сооружений» подъехал к дому Сантьяго во вторник утром, когда Мигель
ушел на работу. Элизабет проводила техников на место, оставила их ровно на три часа и вернулась точно ко времени их отъезда.– Нашли что-нибудь? – спросила она Уайли Мэлоуна, владельца компании, услугами которой воспользовалась для осмотра дома. С ним прибыли два специалиста. Все расходы она взяла на себя. На ее счастье, названная Мэлоуном сумма оказалась вполне приемлемой.
– Хороший прочный дом, – ответил ей Уайли, коренастый мужчина с редеющими седыми волосами, одетый в рабочий комбинезон. – Никаких протечек, никаких проблем с водопроводом и канализацией. Стены прекрасно утеплены.
– А под домом как? Ничего там не нашли? – Дом возвышался на три фута над поверхностью земли и покоился на положенных плашмя по периметру бетонных блоках. Пол был деревянным.
Мэлоун улыбнулся.
– Нашли лишь несколько жирных черных пауков. Мы побрызгали их инсектицидом, совершенно бесплатно. Никакого необычного запаха не обнаружено. Слегка попахивает плесенью, но это обычное дело. Если у вас вызывает беспокойство почва под домом, то я мог бы пригласить фирму «Хиггинс Консалтинг», чтобы они взяли образец для анализа. В случае чего там определят степень зараженности почвы. Может, что-нибудь и найдут.
– Спасибо, мистер Мэлоун.
– Называйте меня просто Уайли.
Вместе со своими работниками он собрал рабочие принадлежности – лестницы-стремянки, фонарики, ящики с инструментами – и направился к грузовику, на котором приехал. Элизабет смотрела ему вслед, пока он не скрылся из вида, и повернулась к стоявшей на крыльце Марии.
– Эти люди нашли что-нибудь?
– Они сказали, что с домом все в порядке.
– Я и не думала, что они что-то найдут.
– Нам все равно нужно проверить почву под домом, нет ли в ней каких загрязнений. Я сегодня же позвоню в фирму, которая делает такие анализы.
– Они тоже ничего здесь не найдут.
Элизабет вздохнула:
– Значит, ты хочешь убедить меня в том, что в доме действительно водятся привидения.
– А что, если это так?
– Я позвоню в эту компанию и попрошу сделать анализ почвы. Если они что-то обнаружат, то будем думать, как нам поступить дальше.
Однако компания «Хиггинс Консалтинг» ничего необычного в почве под домом не обнаружила, во всяком случае, ничего такого, что могло бы объяснить причину странных звуков, холода или тошнотворного, удушливого запаха роз.
Или того призрачного видения, о котором рассказывала Мария.
Так и не избавившись от мучившего ее беспокойства, Элизабет работала в своем кабинете, когда ей позвонил Зак. Она убрала от лица локон темно-рыжих волос и прижала к уху телефонную трубку.
– Это Зак. Ты сейчас занята?
– Привет, Зак, – ответила она. – Я всегда занята, но в данный момент у меня нет посетителей.
– Я позвонил, чтобы узнать, как твои дела. И еще я хотел узнать, приезжал ли кто-нибудь осматривать дом.