Артур Пеппер и загадочный браслет
Шрифт:
— Это не все. Он сказал, что в этой поездке добрался до какого-то особняка, в котором встретил лорда. И из его слов я поняла, что на него напал тигр.
Дэн расхохотался:
— Кто на него напал?
— Тигр.
— В Англии есть тигры? Я думал, только в зоопарках.
— Насколько я понимаю, в поместье лорда Грейстока они живут на свободе.
Дэн замолчал. Может, решил, что это у Люси с головой не все в порядке?
— Все это действительно странно, — наконец произнес он.
— Да уж.
— Но с другой стороны, это же здорово. А ты бы что хотела — чтобы он с утра до ночи вытирал пыль в доме? Похоже, отец начал
Люси вздохнула.
— Может быть, ему рановато получать удовольствие от жизни? Мама умерла всего год назад.
— Год — это большой срок. Ты же не хочешь, чтобы он до конца жизни страдал?
— Нет, но…
— Так ты считаешь, что у них с этой Бернадетт что-то начинается?
— Нет. Точнее, я об этом не думала.
— Я полагаю, что если там что-то и происходит, то они максимум будут гулять в парке под ручку. Вряд ли там будет огонь безумной страсти.
— Дэн!
— Нет, правда. Сэндвич с огурцами и мороженое с шоколадной крошкой — дальше у них дело не зайдет. Папа всегда был смирным человеком, и вряд ли он сильно изменился.
Люси изумленно моргала. Ее отец и Бернадетт? Это из-за нее он ведет себя так таинственно?
— По-моему, ни к чему такому он не готов. И ему надо заниматься домом.
— Люси, успокойся. Стоило отцу уехать куда-то на день, как ты его уже женишь и тревожишься о его психическом здоровье. Дай ему пожить собственной жизнью. А ты займись своей.
— Я и даю ему жить собственной жизнью.
— Люси, он взрослый человек. Это замечательно, что в его жизни происходит что-то еще, кроме чаепития, детективов по телевизору и «Обратного отсчета». Эту викторину еще показывают, кстати?
— Да. — Люси провела ладонью по шее. Разговаривая с братом, она переместилась за письменный стол. — Ну, хорошо. Дэн, а ты не мог бы приехать? Тебя ведь не было больше полутора лет. Я думала, ты хотя бы на похороны приедешь. И как-то с папой поговорить вдвоем было бы легче…
— Ты же знаешь, что я не мог приехать. Келли сдавала экзамены на медицинском факультете. Кайл сломал руку. Марина заболела корью. То одно, то другое. Кроме того, ты же сама не была…
— Я тебя не обвиняю.
— Да я просто сказал, что ты тоже…
— Я знаю…
— Ну вот…
— Ну вот…
Оба вновь ощутили себя детьми.
— Я правда беспокоюсь из-за папы, а ты на другом конце света. Тебе не надо каждый божий день думать о том, поел ли он и не впал ли в депрессию, — сказала Люси. И, будучи не в силах остановиться, добавила: — Тебе с детства легко жилось.
— А вот это, интересно, ты откуда взяла?
— Извини, но…
— Послушай, Люси. Ты и отец всегда будете моей семьей. Но у меня теперь есть жена и дети. Они для меня главное. Может быть, и тебе стоит завести собственную семью. Рано или поздно папа… ну ты понимаешь… и ты останешься одна.
У Люси перехватило дыхание. Ребенка она хотела больше всего на свете. О выкидыше Дэн не знал.
— Ты меня слушаешь?
Люси ответила с трудом:
— Типа того.
— Прости, что я повысил голос.
— Все в порядке.
— Не врешь?
— Не знаю. — Люси вздохнула.
— Правда, Люси, я мало чем могу помочь в этой ситуации. Мама умерла, и это чудовищно печально. А что касается папы, то мне кажется, ты делаешь из мухи слона. Раз он тебе позвонил, значит, с ним все в порядке. Он уехал вместе с Бернадетт? Это тоже нормально. Когда ему действительно
нужна будет помощь, тогда будет о чем говорить. Звони мне в любое время.— Может, ему уже нужна помощь…
— Не похоже.
— Но тебя же здесь нет. Откуда ты знаешь?
— Не надо так говорить. Я уехал, потому что мне здесь лучше, а не сбежал из Англии. Ясно?
Поняв, что продолжение этого разговора только разозлит ее еще больше, Люси бросила трубку.
Дэн немедленно перезвонил, но Люси не стала отвечать. Он повторил попытку, но Люси упрямо нажимала красную кнопку.
Она обхватила голову руками, пытаясь собраться с мыслями, и сидела, не слыша звонка, пока детская рука не дотронулась до ее плеча.
— Нам уже можно заходить в класс, мисс?
До чего дошел прогресс
Когда Натан довез их до дома Бернадетт, та настояла, чтобы Артур зашел выпить кофе. Все, чего Артур сейчас хотел, — это добраться домой, позвонить врачу и записаться на прививку от столбняка. Оказаться в уютной тиши родного дома, подальше от безумия последних дней. Артур ужасно соскучился по своим бежевым обоям, по альпийской горке, по Фредерике, которую пора было поливать. Еще он хотел позвонить Люси и обстоятельно рассказать ей о своей поездке; сообщения на голосовую почту давались Артуру тяжело.
Артур сидел на диване и слушал, как Бернадетт во весь голос распевает на кухне какую-то незнакомую ему песню. Он потрогал свое предплечье — оно отозвалось жгучей болью. Но Артур тем не менее улыбнулся, вспомнив тигренка Элайджу, свернувшегося клубком в корзине рядом с плитой. И подумал, что диковато он, наверное, сейчас выглядит со своим прогрызенным чемоданом и в этих синих брюках.
Артур оказался в доме Бернадетт впервые. Разукрашено здесь было все, что только можно разукрасить. Стены — ярко-желтые, плинтусы и двери — темно-зеленые. Роскошные бархатные занавески в красный и лиловый цветочек. Каждый сантиметр ровного пространства был уставлен всевозможными украшениями — фарфоровыми девочками с собачками в обнимку, расписными стеклянными вазами с шелковыми искусственными цветами, сувенирами из отпуска. В сравнении с его собственным домом, в котором царил стерильный порядок, как в прозекторской, это место казалось уютным, обжитым. Мириам тоже была чистюлей. Любая вещь, оказавшаяся «не там», — даже если это была свежая газета — отправлялась на надлежащее место. «Присядь уже, отдохни», — всегда говорил Артур, когда возвращался с работы, а Мириам все что-то чистила, стирала, гладила.
«За меня это никто не сделает, — обычно отвечала она. — Чистота — лучшая красота».
Артур усаживался, а Мириам продолжала суетиться по дому. Когда ее не стало, Артур стал все делать так, как делала она. Поднял, так сказать, упавшее знамя.
Вошел Натан.
— Ого, — сказал он, увидев брюки Артура, — здрасте, Эм Си Хаммер.
Он плюхнулся на стул, руки закинул за спинку, а ноги закрутил узлом. Примерно раз в десять секунд Натан шумно шмыгал носом и вытирал его рукавом.
Артур не знал, что сказать. Он понятия не имел, кто такой Эм Си Хаммер, если вообще речь шла о человеке. Он вспомнил, что Бернадетт просила его поговорить с сыном по-мужски. Артур поднатужился и нашел тему: