Артуриана
Шрифт:
— Что это за башня? — спросил я у Морганы. — Кто возвел ее?
— Древняя эльфийская башня, стоит еще с прежних времен. Она проклята, людям нельзя сюда, — ответила моя спутница. — Раньше, когда эльфы владели этими землями, они строили и башни, и форты, и города. Но потом пришли люди, они отобрали у прежних хозяев все. Эльфы ушли на восток, даже в Броселианде их осталось немного, все чаще и чаще уходят они на Авалон, не в силах выдержать соседства людей. Люди — шумные соседи, они сражаются, воюют, устраивают распри. Эльфы предпочитают мир, тишину, созерцание красоты. Эта башня осталась от них и не была разрушена, ведь места тут дремучие, люди редко добираются
— Может, и нам не следует приближаться? — заметил я. — Ведь мы — тоже люди. Да и хватит с нас мрачных проклятий.
— Не бойся, храбрый Артур, — усмехнулась Моргана. — Ты же со мной. Никакие проклятья тебе не страшны, когда я рядом.
— Даже проклятья богов?
— Проклятья богов у тебя уже есть. Вспомни о Морриган. А потому — не бойся, хуже уже не станет, поверь!
Пожав плечами, я согласно кивнул и направился за ней. Не мог же я показать себя трусом перед сестрой!
У самой башни мы спешились, оставили лошадей, и Моргана повела меня внутрь. Двери не было — вход в башню представлял собой простой разлом, и мы прошли под ее своды. Внутри было холодно и пустынно, под крышей обосновались черные вороны.
— Величественные птицы, — прошептал я, глядя на них, — Они тоже остались от эльфов?
— Нет, птицы прилетели потом. Знаю, давно знаю, что ты любишь воронов.
С этими словами Моргана вдруг вытянула руку и прошептала слова заклинания. В следующий миг самый крупный из них опустился на ее плечо и сложил крылья.
— Здравствуй, мой друг, — улыбнулась Моргана. — Видишь, ты понравился нашему королю.
Я осторожно протянул руку и погладил птицу по крылу, но ворон не шелохнулся, он не сделал попытки улететь или клюнуть меня.
— Ты ему тоже приглянулся, Артур, — улыбнулась моя сестра. — А хочешь, сделаю так, что вы станете родными душами?
— Что это значит?
— Ты сможешь видеть все, что видит ворон, чувствовать все, что чувствует он. Эта птица — царь воронов. Хочешь ли ты быть царем не только над людьми, но и над птицами?
— Возможно ль такое? — тихо произнес я, не зная, что ответить на ее вопрос. Видеть глазами ворона мне казалось весьма соблазнительным, но хочу ли я быть царем над птицами? И хочу ли прибегать к колдовству, с которым сам столько боролся?
— Так ты согласен! — Моргана будто не услышала моих слов. — Ворон тоже не возражает. Начнем. В борьбе с саксами тебе это пригодится, поверь.
В ее словах прозвучала явная насмешка, но я не успел ничего возразить: глаза моей спутницы вспыхнули фиолетовым пламенем, который отразился в черных глазах птицы и в моих глазах.
И тут же я почувствовал нечто странное, будто душа стала шире, как если бы между мной и птицей больше не было границ. Находясь в разных телах, мы были единым существом, отныне я мог видеть его глазами, слышать его ушами и летать вместе с ним.
— Как такое возможно? — прошептал я в изумлении.
— Возможно все, — ответила Моргана. — На самом деле, брат мой, мы едины. Люди и звери, люди и эльфы, существа на земле и в других мирах, жители Авалона и многих, многих других миров. Я и ты. Все мы едины, все есть одно. И ты, Артур, есть одно с саксами. Должен ли ты ненавидеть их так сильно?
— Почему же ты не полюбила меня, если мы есть одно? — возразил я.
— Я люблю тебя, но не так, как тебе того хочется, — Моргана пожала плечами, и в этот миг я вдруг понял, что она совсем не знает любви. Она никогда не любила не только меня, но и Ланселота. Никогда, никого.
Возможно, она прочитала
мою мысль, отвернулась с досадой и направилась вверх по лестнице.— Ты идешь со мной? — раздраженно крикнула она. — Или не хочешь увидеть, что здесь есть?
Я думал, что соединение с вороном, который снова взлетел и оказался под крышей, это все, что я могу узнать об этом месте, но оказалось, оно таило куда больше сюрпризов.
Мы поднялись наверх и оказались на узком балконе, откуда можно было видеть озеро и равнины. Отсюда видно даже шпили Камелота!
— Как он далеко, — улыбнулся я. — Надо же, куда мы забрались!
— Сейчас уйдем еще дальше, если ты хочешь, — таинственно сказала сестра, а после протянула мне руку. — Готов ли ты?
Я молча кивнул и сжал ее ладонь. Внезапно Моргана подошла ближе, крепко обняла за плечи и прижалась ко мне. Я вздрогнул: так близко она не была со времен Дикой охоты! Но почувствовать ничего больше не успел, потому что колдунья прочла заклинание, все вокруг закружилось и замелькало в безумном танце, а когда колдовской туман рассеялся, мы стояли уже не на балконе, но на вершине скалы и чудесный край расстилался перед нами.
Вокруг разливалось спокойствие, откуда-то доносились странные мелодичные звуки, как если бы кто-то играл на неизвестном музыкальном инструменте. И под эти волшебные звуки на равнине танцевали чудесные маленькие девочки-феи, красивые и крылатые, а в небе, к моему изумлению, парили драконы, красный, зеленый и золотой!
— Но драконов больше нет! — с изумлением прошептал я.
— Только не в Авалоне, — ответила Моргана. — Да, не удивляйся, мы здесь, на Острове блаженных. Посмотри, как прекрасен мир вокруг! Ты говоришь, что построил царство справедливости, но посмотри, как хорошо здесь! Вот где настоящий рай на земле. А ты запретил магию! Теперь мир потеряет ее, все волшебники уйдут сюда. Мне жаль твой город, брат. Однажды и я уйду сюда. Но ты вряд ли будешь здесь.
— Как я могу быть без тебя? — спросил я, полушутливо, полусерьезно, но она не ответила, а быстро прижалась ко мне снова, крепко обняла и прошептала колдовские слова. Закрыв глаза, уже готовый к тому, что произойдет, я прижал ее к себе, понимая, что возможно, это в последний раз. Оказалось, я ошибся. Я обнимал ее еще и потом, в долине Каммлана, обнимал и пока мы плыли на Авалон. Ошиблась и Моргана: я оказался на Авалоне, вопреки ее ожиданиям.
Мы снова оказались в проклятой башне, на том же балконе, и Моргана отстранилась от меня.
— Пойдем, — чуть мрачно сказала она и пошла вниз по ступенькам, а я, изумленный всем произошедшим, последовал за ней.
Когда мы вышли, обнаружили, что лошади отвязались и теперь стояли в воде озера, наверное, животных мучила жажда после долгой скачки.
— Подожди здесь, замочишь платье, — сказал я Моргане и пошел привести лошадей. Она без возражений осталась на месте.
Едва приблизился к зарослям камыша, которые мне нужно было преодолеть на пути к нашим скакунам, как прямо на меня выползла огромная змея, каких я не видел прежде! Она поднималась, разевая пасть, из которой доносились жуткие хриплые звуки. Кожа змеиная была черной, но покрыта золотыми узорами, да, они сверкали при свете дня, будто настоящее золото! И она медленно двигалась ко мне. Никогда не видел я таких созданий, это была не обычная змея, но создание темного колдовства, бессмертный змей, золотоглазый полоз, приближался ко мне! Осторожно я потянулся к мечу, и только тут обнаружил, что Эскалибура нет. Куда делся мой чудесный меч? И где мои ножны?