Артуриана
Шрифт:
И все-таки Ланселот решил использовать последний шанс, чтобы найти Грааль, и отправился на поиски волшебного озера.
Никогда бы не найти ему дороги туда, если бы не приемная мать — леди Вивиана, могущественная колдунья, что знала пути ко всем озерам Броселианда, даже к заколдованным. Указала она сыну, куда идти, и Ланселот долгие дни шел через лесную чащу, прежде чем развел он зеленые ветви деревьев и оказался на берегу заросшего камышом небольшого водоема, укрытого колдовской завесой.
Ланселот огляделся, не веря глазам своим, неужели, ему все же удалось найти сюда путь! Но поверхность
В ней сидел высокий худой человек с седыми волосами, уже лысеющий и немолодой. Его чело украшала тонкая золотая корона. На нем были штаны из кожи и такие же нагрудники, под которыми просвечивала белая, но давно не стиранная рубаха, рукава он закатал, чтобы те не намокли. Своими еще сильными, натруженными ладонями сжимал он рыболовную сеть, которую намеревался забросить в озеро.
Однако, почуяв незнакомца, Король-рыбак замер и обернулся. Несколько мгновений вглядывался он в берег, и Ланселот сделал шаг вперед, раздвинул камыши и шагнул в воду, чтобы старику было легче разглядеть его.
— Приветствую тебя, досточтимый Король-рыбак! — крикнул сэр Ланселот, поклонившись.
Вежливые манеры понравились старику, но решил он не показывать виду, а лишь еще больше насупился и крикнул:
— А ты кто таков будешь?
— Мое имя — Ланселот Озерный, — откликнулся мужчина. — Я приемный сын леди Вивианы, что зовется Владычицей озера. Все в Броселианде знают мою матушку. Сам же я — рыцарь Круглого стола, служу королю Артуру, который правит в городе Камелоте. Слышал ли ты про такой город?
— Я слышал про Камелот, — кивнул Король-рыбак задумчиво, — Слава о делах Артура, о его подвигах и справедливости докатилась и сюда. Как и слава о доблести и отваге его рыцарей. Что ж, знать, ты добрый гость в этих краях!
— Благодарю тебя, — ответил Ланселот.
— Что же нужно тебе в столь глухих местах? — спросил Король-рыбак, и в голосе его послышалось лукавство. Он отлично знал, зачем приходят сюда рыцари, но все равно продолжил, — Разве это озеро не находится далеко от главного тракта Броселианда? Или же ты заблудился, рыцарь? Если так, укажу я тебе дорогу.
— О нет, напротив, я как раз искал тебя.
— Зачем же ты искал меня, сэр Ланселот?
— Искал, потому что мой добрый король поручил найти и показать ему Святой Грааль, и лишь ты один можешь помочь в этом!
Король-рыбак помолчал, погрузившись в свои мысли, а после забросил сеть в воду и нарушил тишину:
— Да, я знаю, где найти Святой Грааль, ведь я его хранитель. Но понимаешь ли ты, что нельзя любому видеть священную чашу? Лишь тот, кто спросит меня, кто найдет нужные слова, достоин такой чести.
— О чем должен я спросить?
— Это уж ты решай сам, — Король-рыбак усмехнулся. И долго-долго думал Ланселот, а потом произнес:
— Скажи мне, о Король-рыбак, в чем смысл нашего существования? Ты сидишь на этом озере много лет в одиночестве, и ты видел чашу Грааля, ты знаешь ответы на все вопросы. Так ответь на мой!
Король-рыбак рассмеялся, а потом вдруг крикнул:
— Иди-ка сюда, юноша, и помоги мне вытянуть сеть!
Там уже достаточно рыбы, мне старику трудно одному. А едва достанем рыбу, как поплывем в мой замок, приглашаю тебя отужинать!— Почту за честь, — откликнулся Ланселот и поплыл к лодке, стараясь не утопить меч, бывший весьма и весьма тяжелым.
Он помог Королю-рыбаку вытащить сеть, полную рыбы: Король-рыбак был весьма удачлив в ловле, а после лодка сама собой двинулась по водной глади, туда, куда путь знал один лишь только старик.
Они плыли сквозь камышовые заросли, Ланселот увидел, что они уже покинули озеро и теперь шли по узенькой, заросшей травой и кустарником речке, ее поверхность была покрыта кувшинками, которые зацветали.
— Как тут красиво, — вздохнул Ланселот.
— Да, в Броселианде красиво везде, — согласился Король-рыбак. — А вон там, гляди, мой замок!
И к своему изумлению Ланселот, и правда, увидел будто выступающую из воды темную громаду замка: никогда бы он не подумал, что кто-то захочет поставить дом в этом странном, безлюдном месте, удивительнее был лишь хрустальный подводный дворец его матушки, но ведь на то она и была колдуньей. Хотя, каждому очевидно, что и Король-рыбак — могущественный колдун!
Лодка остановилась у деревянной пристани, Ланселот помог Королю-рыбаку вытащить рыбу, которую тут же забрали подбежавшие слуги, а любезный хозяин проводил юношу в замок, где представил его своей единственной дочери, принцессе Элейн.
Та была очень красива, с длинными золотистыми волосами, большими небесно-голубыми глазами, пухлыми губами и стройной фигурой — Элейн являла собой картину пленительную и была способна похитить сердце любого мужчины, если бы он имел возможность хотя бы взглянуть на девушку. Но она жила одна в этой глуши, никто не мог видеть ее, красавица целыми днями бродила в саду замка, выращивала дикие алые розы, столь же прекрасные, как и сама Элейн, и проводила дни в компании старика-отца.
Мать Элейн умерла, когда та была еще младенцем, и Король-рыбак решил не брать другой жены — он всегда предпочитал одиночество, а теперь дочь была ему хорошим собеседником.
Но Король-рыбак понимал, что молодой прелестной девушке нельзя вечно оставаться с ним, и потому, едва увидел он сэра Ланселота, как тут же решил, что столь вежливый и столь пригожий рыцарь, наверняка, понравится дочери, и пригласил того на ужин.
Ланселот тоже был очарован леди Элейн, и хотя его сердце принадлежало лишь королеве Гвиневере, единственной, которую он полюбил с первого взгляда и до смерти, не мог он не признать, что леди Элейн отличалась необыкновенной прелестью и даже чем-то неуловимо напомнила ему возлюбленную.
Сама же Элейн, едва увидела рыцаря, почувствовала, что у нее подкосились ноги, она побледнела, дыхание остановилось. Остановилось и сердце, а после напротив, бешено заколотилось, и она оперлась о стену, чтобы не упасть. Щеки ее раскраснелись, и, едва успев произнести приветствия, чтобы соблюсти вежливость, она опрометью бросилась в свою комнату, закрыла дверь и упала на кровать, не зная, что делать дальше. Она и в мечтах не могла вообразить, что однажды ей встретится мужчина, столь прекрасный, рыцарь Круглого стола, отважный и благородный!