Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Автострада запредельности
Шрифт:

— Вполне, — одобрил Шон, — мы можем где-нибудь остановиться, и механик ее посмотрит.

— Угу, — кивнул я.

Хорошо было снова оказаться на Космостраде, думал я, и черная лента, что разворачивалась под колесами, — это свобода. До чего же не хотелось никаких обуз, никаких обязательств!..

Но, разумеется, у меня они были. Моя теперешняя ситуация напоминала ловушку, и чем сильнее я барахтался, тем глубже тонул. Ко мне прилипали люди, точно так же, как к старому свитеру прилипает всякий ниточный мусор. Что они все от меня хотели? В чем состояло мое неотразимое обаяние? Ничего не знал — и не хотел знать — относительно потаенных желаний остальных,

но сам искал только дорогу домой. Доставить груз по назначению — и обратно, на Черму, готов целый год ни единой души не видеть! Вопреки мнению, сложившемуся среди населения, ваш покорный слуга не собирается путешествовать к «началу» Вселенной, равно как и к ее концу. Мне хотелось порвать карты Винвы на мелкие клочки, выбросить черный кубик и во всеуслышание объявить: «к черту все это». А потом — дорога, только я и Сэм и больше никого. Пусть домой добираются на попутках…

Конечно, Джейк. Конечно. Давай-давай, сделай именно так.

На протяжении двух километров я матерился про себя, и, наконец, мне стало немного легче. Я был так занят своими мыслями, что не заметил, как лес сменили равнины, бесконечные равнины, и это произошло совершенно неожиданно. Над горизонтом выросли вершины цилиндров.

Вдруг мне в голову пришла одна мысль, и я ударил по тормозам, затем скатился с дороги. Шевроле со свистом промчался мимо, а потом съехал на обочину далеко впереди. Выбравшись из кабины к вящему удивлению всех присутствующих, я прошел назад, к багги, в которую наши два здоровенных лесоруба втиснулись, как… как… словом, как два здоровенных лесоруба в смехотворно маленькую машинку.

Шон опустил весьма сомнительной герметичности окно.

— Что-нибудь случилось, Джейк?

— Слушай, мне просто необходимо тебя спросить, прежде чем все это окончательно выветрится у меня из головы. Что за дьявольская тварь была там, в лесу… ну, которую я видел… этот Буджум или как вы его между собой называете?

Шон задумчиво подергал свои роскошные задорные усы.

— Трудно сказать. Это существо с тобой разговаривало?

— Да… оно… — я выпрямился, — Да, точно разговаривало.

— И что оно сказало?

— Ну… что-то вроде «о Господи». А потом рвануло обратно в лес.

— Понятно. — Он медленно покачал головой. — Значит, это был не Буджум.

Я бы его прямо на месте задушил, если бы точно знал, что смогу обхватить его жирную шею.

Глава восьмая

Когда я снова влез в кабину, желтый предупредительный сигнал цинично подмигивал мне с панели управления.

— Запасной роллер, — удовлетворенно констатировал я, — Правильно?

— Правильно, — подтвердил Сэм.

Я цветисто и долго выражал свое неудовольствие.

— Попридержи язык, парень. Тут дамы.

— Мои извинения, Сьюзен, Дарла. — Я оглянулся, — И Винва.

— Можешь гордиться, — сказала Сьюзен, — Высокий художественный уровень, почти поэма.

— Спасибо.

Несколько следующих планет были просто бракованными изделиями Господа Бога, с моей точки зрения, совершенно неприспособленными для обитания, но даже там на голых скалах лепились, точно лишайники, человеческие поселения; солнца разнообразных цветов и оттенков, висевшие на низком небе, освещали все это безобразие. На третьем навозном катышке я решил — пора проводить военный совет.

— Сэм, посмотри, можешь ли ты вызвать Шона и Карла?

— Договорились.

Я надел шлем, пока Сэм вызвал их на специально отведенной частоте, которую мы установили заранее. Мне нравятся старые шлемы и наушники,

вообще — различные древние штуковины подобного рода. К тому же я постоянно теряю эти новомодные штучки, которые цепляются на мочку уха, особенно если они состоят из двух частей и вторую надо прикрепить на горло. Можно, конечно, было установить проводник через кость, введя его в барабанную перепонку, но я не переношу всякие биомеханические пакости.

— Фитцгор слушает. Ты меня хорошо слышишь, Джейк?

— Отлично. Карл?

— Тут.

— Ладно, мы собираемся поехать по левому ответвлению впереди. Хорошо?

— Ответ утвердительный.

— Роджер-доджер [5] .

— Роджер-доджер?! — повторил я, недоумевая.

— Да, подтверждаю прием, — поправился Карл.

— Хорошо. Следующая планета на дороге — Шлагвассер. Карл, ты можешь спросить Лори…

5

* Roger — на жаргоне радистов «вас понял» — Карл рифмует с doger (амер. разг. «кукурузная лепешка»). (Примеч. редактора.)

— Это я, Джейк. И я тебе говорила, что больше не хочу видеть этих людей…

— Лори, что ты будешь делать после того, как я тебя высажу, это твое дело. Было бы слишком опасно отправить тебя обратно на Морской Дом, я также не мог со спокойной совестью оставить молодую девушку на той планете, населенной извращенцами и алкоголиками — прошу прощения у Шона и Лайема, они к данной категории не относятся…

— От имени всех извращенцев, алкоголиков или нет, спасибо.

— Извини, Лори, ты слишком молода, и…

— Плевать я на тебя хотела!

— Лори? Лорелея, деточка, послушай меня, я же знаю, что тебе не больше пятнадцати лет…

— Мне восемнадцать!

— Договорились — трогательные шестнадцать. Я не могу взять на себя ответственность. Мы толком не знаем, куда едем, и на самом деле не имеем ни малейшего представления, как мы туда доберемся. У меня и так хватает хлопот…

— Джейк, пожалуйста, возьми меня с собой. Пожалуйста!!! Я не буду вам причинять никаких хлопот, обещаю! Я могу сама о себе позаботиться, и я не стану…

— Лори, деточка, это как раз не проблема. Послушай меня. Тебе надо ходить в школу, сдавать экзамены, гулять с мальчиками, которые будут заезжать за тобой в спортивных машинах… и прочее, понимаешь? Видишь ли, я не знаю, что за место — Шлагвассер [6] , имечко, конечно, еще то, плохая рекомендация для планетки, но тот факт, что там твоя приемная семья, говорит, по крайней мере, в пользу того, что… Лори? Ты слушаешь?

По каналу связи мне было слышно, как она плачет.

6

* От Ein Schlag ins Wasser (нем.) — удар мимо цели, напрасная попытка. (Примеч. редактора.)

— Замечательно. Типичная женская тактика.

— Джейк! — возмутилась Сьюзен. — Это несправедливо! Она еще ребенок. Ты сам так сказал.

— Простите, простите. Похоже на то, что сегодня я обижаю все возрасты и полы. Лори, золотко, не плачь, пожалуйста.

— Ты забываешь про ретикулянцев, Джейк, — включился в дискуссию Роланд.

— Нет, — ответил я. — Если эти существа — порождения ночных кошмаров — снова нападут на след, они будут охотиться за мной. Не могу поверить, что их интересует Лори.

Поделиться с друзьями: