Аякс
Шрифт:
Агамемнон.
Без речей:
Еврисак, сын Аякса и Текмессы.
Наставник Еврисака.
Пролог
Афина
(не видимая Одиссею)Всегда, как посмотрю, о сын Лаэрта,Врагам удар готовишь ты нежданный.Вот и сейчас: среди шатров Аякса,Где стан уперся в море, ты давноЗдесь рыскаешь и, вижу, измеряешьСлед свежий стоп его, узнать стремясь,В шатре он или нет, — ты, как собакаЛаконская, [1] вынюхиваешь цель.Аякс — в шатре: с лица его и дланей,10 Державших меч убийства, льется пот.Засматривать тебе не надо в дверь, —Скажи, чего ты ищешь
1
Собака лаконская. — Лаконские собаки, согласно Аристотелю, происходившие от помеси собаки с лисой, обладали очень острым чутьем.
Одиссей
Афины голос — из бессмертных всехЛюбимейшей!.. Пусть ты незрима, — внятенМне голос твой: он отдается в сердце,Как звук трубы тирренской [2] златоустой.Меня узнала ты… Да, я кружусьВокруг врага — Аякса-щитоносца,20 Его ищу, и никого другого, —Затем, что этой ночью он свершилНеслыханное… если вправду — он…Ничто еще не ясно, мы в сомненье,И добровольно взялся я за розыск.Сейчас мы обнаружили, что кем-тоНаш скот разогнан весь и перебит.И пастухи погибли со стадами.В преступном деле все винят его.Один из стражей видел, как он полем30 Шагал один с мечом окровавленным, —И нам донес. Сейчас же по следамЯ бросился. И вот — то убеждаюсь,Что след — его, то сам не знаю, так ли.Ты появилась вовремя, — как прежде,Так и сегодня мной руководи.2
Звук трубы тирренской, — В Тиррении (теперешней Тоскане, в Италии) делались особенно звонкие медные трубы
Афина
Я, Одиссей, все знаю и явиласьБыть верным стражем в поисках твоих.Одиссей
Владычица, тружусь я не напрасно?Афина
Нет, ибо он то дело совершил.Одиссей
40 Но что причиной безрассудной бойни?Афина
Доспех Ахилла… [3] Мучился он гневом.3
Доспех Ахилла. — Доспехи Ахилла, убитого Парисом, были по решению ахейских вождей присуждены не Аяксу, а Одиссею. (См. коммент. к ст. 121.)
Одиссей
А для чего ж бросаться на стада?Афина
Мнил обагрить он руки вашей кровью.Одиссей
Так замышлял он погубить аргивян? [4] Афина
И погубил бы, если бы не я.Одиссей
Как он решился на такую дерзость?4
Аргивяне. — Имеются в виду греки, или ахейцы (ахеяне). Название это восходит к гомеровскому эпосу.
Афина
Пошел на вас один и ночью, тайно.Одиссей
И что же — подошел он близко к нам?Афина
Вплотную подошел к шатрам вождей.Одиссей
50 Но как сдержал он руку, в жажде крови?Афина
Я удержала, на глаза емуНабросив тьму слепого ликованья:На скопище добычи неделеной,Хранимой пастухами, погнала.Он ринулся и, все кругом круша,Ваш скот перерубил. Воображал он,Что, захватив, разит двоих Атридов [5] Иль
что других преследует вождей.Я возбуждала дух его заблудший60 Припадками безумья — в сеть толкала.А он, закончив свой нелегкий подвиг,Связал быков, оставшихся в живых,И прочий скот и, будто бы людей,Привел в шатер рогатую добычу.Теперь он привязал их и бичует.Я покажу тебе, как очевидноБезумен он, — а ты своим расскажешь.Постой же здесь, будь твердым, — от негоНе жди себе беды: его глаза70 Я отведу, чтоб он тебя не видел.5
…двоих Атридов… — То есть Агамемнона и Менелая.
Одиссей
Зачем, Афина? Нет, не кличь его!Афина
Стой молча, ожидай — не будь же трусом.Одиссей
Молю богами, пусть он не выходит…Афина
Чего страшиться? Он же человек! Одиссей
Но твоему слуге он был врагом.Афина
Не сладостно ль смеяться над врагами?Одиссей
80 Доволен я и тем, что он в шатре.Афина
Страшишься, видно, ярости его?Одиссей
Будь он в рассудке, я бы не страшился. Афина
Не бойся, он тебя и не приметит.Одиссей
Возможно ли? — его глаза при нем…Афина
Он зряч, но мглой ему подерну очи.Одиссей
Искусны боги — все доступно им.Афина
Теперь молчи и смирно стой на месте.Одиссей
Стою… но лучше б отойти подальше… Афина
Аякс! Аякс! Зову тебя вторично, —90 Что ж мало так союзницу ты чтишь?Появляется Аякс.
Аякс
Привет тебе, Афина, Зевса дочь!Приход твой кстати: одарю тебяЯ золотом чистейшим в честь победы.Афина
Да будет так… Но расскажи: свой мечТы вдосталь обагрил аргивской кровью?Аякс
Не отрицаю — есть чем похвалиться! Афина
Ты на Атридов тоже поднял руку?Аякс
Впредь никогда не оскорбят Аякса!Афина
Они убиты — так я поняла?Аякс
100 Мертвы! — пускай теперь доспех отнимут!Афина
Так, так… А где ж Лаэрта сын? КакаяЕго судьба постигла? Спасся он? Аякс
Ты разумеешь хитрую лису?Афина
Да. Где же Одиссей, соперник твой?Аякс
В шатре сидит, владычица… Он связан…Так лучше… пусть не сразу он умрет.Афина
А что же дальше? Что еще предпримешь?Аякс
Что? — привязав его к столбу, в шатре…
Поделиться с друзьями: