Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Хор
Как удержать его?.. НевыносимоМне слушать этот вопль из бездны бедствий.
Аякс
Ай-ай!.. Аякс! [19] Кто только мог подумать,Что роковым окажется созвучьеМеж именем моим и криком скорбным!Поистине — стенать мне и стенать!Родитель мой [20] был первым удостоен450 Награды бранной, он от этой Иды [21] Со славою вернулся в дом родной.А я, вступив на тот же берег Трои,Я — сын его, не менее могучий, —Чья длань свершила подвиги не меньше,Отринутый аргивянами, гибну…Но твердо верю: если бы АхиллПри жизни объявил, кому наградойЗа доблесть присудить его доспех,Награду получил бы только я.460 Атриды ж, обойдя меня, вручилиДоспех ему, способному на все.Когда б глаза и ум мой не затмились,Не извратили замыслов моих,Не состоялся б этот суд
неправый.
Но Зевсова, с ужасным взором, дочь —Неодолимая — мне ум смутила,Когда на них я длань вооружал, —И обагрил я руки скотской кровью!Наперекор мне смерти избежав,470 Они хохочут!.. Но когда вредитьБессмертные начнут, последний трусСпасется от могучего… Что ж делать?..Богам я, очевидно, ненавистен,И эллинскому войску, и троянцамСо всем их краем… Не уплыть ли к домуЭгейским морем, бросив здесь Атридов, —Отчалить?.. Но с какими я глазамиЯвлюсь к отцу? И как потерпит он,Что возвращаюсь с голыми руками,480 Без воинских наград, не раз венчавшихЕго с великой славой?.. Невозможно!..Или к троянским броситься стенам,Там биться одному и честно пасть?..Но этим лишь обрадую Атридов…Не быть тому! Найти мне должно способОтцу седому доказать, что сын,Рожденный им, не малодушный трус.Позорно мужу долгих жаждать дней,Когда от мук не видно избавленья.490 Какая радость день за днем влачитьИ только лишь отодвигать кончину?Не нужен мне и даром человек,Питающий надежды по-пустому.Нет, благородный должен славно житьИ славно умереть. Я все сказал.

19

Ай-ай!.. Аякс! — Междометие «ай-ай» употребляется в греческой трагедии для выражения страдания и боли. Имя Аякса греки производили или от слова «айетос» (орел), или от указанного междометия. Последней этимологией объясняется то, что в стихе 937 имя Аякса названо «зловещим». 

20

Родитель мой… — Отец Аякса Теламон участвовал в походе Геракла под Трою. Геракл присудил Теламону первую почетную награду — дочь троянского царя Лаомедонта Гесиону. 

21

Ида — гора, склоны которой образуют равнину Трои. 

Хор
Никто не обвинит тебя, Аякс,В неискренности: это — голос сердца.Но перестань, оставь такие мыслиИ дай друзьям тобой руководить.
Текмесса
500 Властитель мой, Аякс! Для человекаНет бедствия печальней рабской доли.Родитель мой — свободный: он ли не былСреди фригийцев знатен и богат?А я в рабынях… Так судили боги, —Вернее, мощь твоя… Взойдя на ложеС тобой, Аякс, твоей навек я стала.О, заклинаю Зевсом-ДомодержцемИ ложем брачным, сочетавшим нас, —Не допусти, чтоб, отданная в руки510 Твоих врагов, обиды я узнала.Едва умрешь, едва меня покинешь,Знай, в тот же день меня захватят силойАргивяне, и нам с твоим ребенкомОбоим есть придется рабский хлеб.И кто-нибудь из них, господ, уколетМне сердце горьким словом: — Вот подругаАякса, первого в аргивской рати.Как сладко ей жилось — и вот кем стала! —Так скажет он… Тяжка мне будет доля, —520 Но срам падет на род твой и тебя.Стыдись отца, которому готовишьТы злую старость, матери своей,Годами древней, день и ночь молящей,Чтобы живым вернулся ты домой.О, сжалься, царь, над сыном! Без тебяОн будет жить заброшенным ребенкомСреди опекунов немилых. СколькоНам бед сулит обоим смерть твоя!Надеяться мне не на кого боле…530 Копьем своим мой край родной когда-тоТы разорил. Второй удар судьбы:Мать и отец в Аид переселились…Где я найду отчизну, где богатства,Тебя утратив? Ты — вся жизнь моя.Подумай обо мне — ведь должен мужО радостях любви лелеять память.В нас чувство благодарное родитсяОт чувства благодарного, — супруг,Забывший нежность ласк, неблагороден.
Хор
540 Аякс, хочу, чтоб ты был так же тронут,Как тронут я… Одобри речь ее.
Аякс
Одобрю, несомненно — если толькоИсполнить согласится, что велю…
Текмесса
О милый мой Аякс, я все исполню!
Аякс
Хочу увидеть сына… принеси…
Текмесса
Его упас от гибели мой страх.
Аякс
Когда со мной был приступ?.. Так я понял?
Текмесса
С тобою встретясь, мог он умереть.
Аякс
Теперь, пожалуй, это было б кстати…
Текмесса
550 Но я сумела избежать беды.
Аякс
Твою предусмотрительность хвалю.
Текмесса
Так чем же услужить могу тебе?
Аякс
Дай с ним поговорить, его увидеть…
Текмесса
Он близко, здесь, под наблюденьем слуг.
Аякс
Так почему же медлит он прийти?
Текмесса
Мой
сын! Отец зовет! Эй, кто-нибудь!
Сюда его за ручку приведите!
Аякс
Что ж не идет? Или не слышал зова?
Текмесса
Да вот уже слуга ведет его.Входят наставник с Еврисаком.
Аякс
560 Веди его, веди… Не устрашитсяОн зрелища недавнего убийства —Недаром же он сын мой кровный! С детстваПускай к крутому привыкает нравуОтца — и уподобится ему.О сын мой! Будь счастливей, чем отец,Но схож с ним в остальном… дурным не будешь!А я сейчас — завидую тебе:Не чувствуешь всех тяжких мук моих.Блаженна жизнь, пока живешь без дум,570 Пока не знал ни радостей, ни скорби.Но срок придет — еще врагам покажешь,Каков твой нрав и кто родитель твой.Пока питай дыханьем легким ветраЖизнь юную [22] — ей, матери, на радость.Уверен я, — ахеец ни одинНе оскорбит тебя хулою гнуснойИ без меня; блюстителем твоимЯ верного оставлю Тевкра. ПустьЕго здесь нет — врагов он где-то гонит…580 А вы, бойцы, мой полк морской, — я с просьбойК вам обращаюсь: окажите милостьИ передайте Тевкру мой наказ, —Чтоб он ко мне, в мой дом, отвез младенца;Пусть Теламон и бабка ЭрибеяВ нем обретут поддержку древних лет.А мой доспех — его да не присудятНи судьи, ни губитель мой — ахейцам.Ты сам — «Широкощитый»! [23] Ты бериМой щит непрободимый, в семь слоев,590 И за ремень держи, прошитый крепко.Пусть остальной доспех сожгут со мной.
(К Текмессе.)

22

…питай дыханьем легким ветра … Жизнь юную… — Легкому и влажному ветру приписывалась питательная сила. 

23

«Широкощитый». — Имя Еврисак слагается из слов еврис (широкий) и сакос (щит). 

А ты скорей возьми ребенка, домаУкройся, не стенай перед шатром,Брось плакать… Женщины слезолюбивы!Скорее же!.. Не станет умный лекарьТворить заклятья там, где нужен нож.
Хор
Страшит поспешность страстная твоя,И этих слов не по душе мне резкость.
Текмесса
О властелин Аякс, что ты задумал?
Аякс
600 Брось спрашивать-выпытывать, будь скромной.
Текмесса
О скорбь!.. Во имя твоего ребенкаИ всех богов: не предавай ты нас!
Аякс
Ты досаждаешь мне… Не знаешь разве,Что у богов уже я не в долгу?
Текмесса
Не богохульствуй.
Аякс
Говори другому.
Текмесса
Не хочешь слушать?
Аякс
Много говоришь.
Текмесса
Но страшно мне…
Аякс
(слугам)
Скорей ее заприте!ТекмессаСмягчись, молю богами!
Аякс
Ты безумна,Теперь уж поздно нрав мой изменять.

Стасим Первый

Хор
Строфа 1
610 О Саламин знаменитый, всталТы, сияя, средь волн морских!Всем немеркнущей светишь славой!А я свои дни, злополучный,Влачу на полях троянских, —Счет потерял годам!Как камень, стерся в потоке лет!Одну лишь храню надежду, —В ней радости нет! — что скороЯ уйду в обитель мрака,620 В устрашающий Аид.
Антистрофа 1
Новый на нас ополчился враг:Божьим болен Аякс недугом —Неисцелимо. Увы, увы!Его ли не провожалиМощного в грозный бойВ те дальние дни… А нынеВеликой скорбью он стал друзьям.Деянья, доблесть егоЗабыты, увы… забыты… —630 Ибо сердца нет в Атридах,Благодарность им чужда.
Строфа 2
Когда старуха матьВ сединах преклонных летЗлую услышит весть,Весть, что сын дорогойЖертвою стал безумья,Скорбную-скорбную песньЗатянет несчастная… Нет,Не стон соловья,640 Не пенье птицы печали,Нет, раздирающий душуВопль раздастся… РукамиСтанет старая грудь поражать,Космы терзать седые.
Антистрофа 2
Тому, кто болен безумьем,Отрадней скрыться в Аид!Славных потомок отцов,Лучшим Аякс уродилсяИз ратоборцев ахейских,650 Но ныне с нравом своимВ тяжком разладе… самСебя потерял…О несчастный отец! КакаяЖдет тебя весть! — непосильнаяСына постигла напасть, —Такой досель ни один Эакид,Кроме него, не ведал.
Поделиться с друзьями: