Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно
Шрифт:

Но завершить Громовой приём Дитриху не дали. Фред просто остановил его меч. Так же быстро, как полгода назад Леандр остановил Эдгара. Но, в отличие от Принцессы, Фред не стал дожидаться, когда Дитрих придёт в себя, и продолжил атаку.

— Невозможно, — прошептал Гарольд. — Как он отбил?

— А ты потренируйся круглыми сутками, — заметил Эдгар со знанием дела.

— Ага, — подтвердил Магни, который вместо дяди следил за порядком. — Даже по ночам палкой махал.

— Но Громовой приём, — не успокаивался правильный Эдгар. — Дитрих подсмотрел.

— И смог повторить, — вздохнул Гарольд. В его голосе

чувствовалась здоровая зависть.

Фред между тем, оставаясь всё таким же сосредоточенным, наконец ухитрился задеть Дитриха, который после своей неудачи сбавил прыть.

— Первая кровь! — объявил Седрик, потеряв надежду на то, что глупые оруженосцы перережут друг другу глотки.

Дитрих опустил меч и сделал шаг назад. Фред облегчённо выдохнул. Оказалось, стоит сжать зубы и потерпеть совсем немного — и ты победишь сам себя. Наконец ему это удалось. Он чувствовал себя так, словно преодолел невидимую стену.

— Ты неплох, — признался Дитрих и протянул Фреду руку. — Охотник. Будем дружить?

Наш герой пожал плечами. Почему бы и нет? Они с Дитрихом уже не горцы, не два Охотника из разных кланов, а слуги своих господ.

— Данморы не сдаются! — радовался Уолтер.

Гарольд подошёл поздравить победителя. На его белом плаще, знаке преданности императору, сверкали застёжки в виде роз. Фред растерялся. Он не ожидал этого символа у старшего сына императора. Гарольд носил кличку Волка, сына Локи, и на его знамени была голова волка, но это…

— Розы?

— Подарок леди Данмор, — пояснил Гарольд. — Что с тобой?

— Голова болит, — признался Фред. Голову внезапно разломило так, что подступила тошнота. Он снова взглянул на Гарольда. Казалось, что его одежды усыпаны лепестками белых роз. Нет, это белый саван… раздался звон соборных колоколов, да такой громкий, что Фреда заложило уши. Неужели Гарольд скоро умрёт? Сейчас турнир, он наверняка воспользуется случаем покрасоваться с боевым оружием. Предупредить его?

Гарольд озабоченно склонился к нему, коснулся плеча. Рука у принца была ледяная, как у трупа. Неужели он действительно умрёт? Мама запретила делать поспешные выводы. Фред закрыл рот рукой, чтобы чего не ляпнуть. К оглушительному звону и усыпанному ярко-белыми лепестками погребальному савану прибавился тошнотворный запах ванили.

— Мы тоже охотимся… он невиновен… если бы это был твой брат… никто кроме него… — загудело у Фреда в голове.

— Оставь его, — сказал Эдгар, и его спокойный голос заглушил весь шум. — Он же сын леди Данмор, у него наверняка видения.

— Видения? — переспросил Гарольд. — Он видит будущее?

Фред перевёл дыхание. И правда, привиделось. Но запах был такой сильный… Эдгар со вздохом присел рядом.

— Кровь Избранного, — пояснил он будничным тоном. — Во всех нас она есть.

— Ты тоже видишь? — спросил Фред. Не хотелось прослыть одиноким сумасшедшим.

— Я — нет, — ответил Эдгар. — У меня другой дар. А это просто обострение после поединка. Так бывает, если перестараешься. Отдыхай, скоро мы с тобой встретимся.

Он поднялся и отправился на поединок с Гарольдом.

Здесь интриги не было. Какое-то время Фред следил за сражением, но быстро понял, что Эдгар не сможет навредить внуку Верховного короля. Парни сражались на тупых мечах, да ещё так спокойно, словно фехтовали на тренировке, и

победа или проигрыш их не волновали. Значит, его предчувствия не касаются сегодняшнего турнира. Возможно, что-то плохое случится с принцем в будущем.

— Слушай, Гарольд, — говорил между тем блондин своему приятелю. — Пусти меня сегодня.

— Будешь должен, — предупредил принц.

— Идёт. Следующий турнир твой.

После заключения такой сделки Эдгар просто не мог не выиграть. Принцесса была довольна. Император понимающе кивнул Гарольду, и тот приободрился. Хоть он проиграл и по собственному расчёту, но в глубине души чувствовал досаду.

Сам Эдгар даже не запыхался. Когда он подошёл к Фреду, его обычно спокойное лицо оживилось улыбкой предвкушения.

— Эге, не так быстро, — остановил его Данмор. — Сейчас перерыв. Пойдём хлебнём чего-нибудь.

Фред упорно не смотрел на трибуны, пестрящие незамужними девицами и их родственниками. Компания принцев служила ему прекрасным укрытием. Они с Эдгаром отошли к палаткам, где были накрыты столы с закусками. К парням подбежал Уолтер. Фред увидел на его плаще застёжку с ящерицей. Ящерица казалась такой живой, словно вот-вот побежит по руке мальчика. Голова у Фреда окончательно прошла.

— Откуда у тебя этот гад? — поинтересовался он, готовясь прибить животину, как только она кинется прочь. Но змей был не только на плече Уолтера. Всё его тело было словно покрыто чешуёй и шипами. Фред проморгался. Таких доспехов он и в кошмаре бы не представил. Ну хоть этот не труп, хотя глаза подозрительно отсвечивают красным, а кожа серая. Считай что труп. Что с этими принцами не так?

— Ты ведь не выносишь змей, — вспомнил Уолтер. — Но это другой змей, хороший, он мне будет помогать. Не обижай его.

"Мальчишка же — Избранный. У него тоже видения? И он так спокоен? Вот бы научиться…"

— Давеча Гарольд как будто был весь усыпан лепестками белого шиповника, — признался Фред. — Что бы это могло значить?

— Шиповник? Возможно, это из-за Эдит. Она любит розы. Но они с Гарольдом просто друзья детства, — предположил Эдгар неуверенно. В голосе его звучало плохо скрываемое беспокойство. Похоже, он понимал, в чём дело, но не хотел говорить.

— Символ Гарольда — роза, — ответил Уолтер. — Возможно, они с Эдит как-то связаны. Но у него на плаще просто серебряные застёжки. Почему ты решил, что это белый шиповник?

— Показалось, — пробормотал Фред. Он не стал признаваться в своих опасениях. Возможно, ничего и не случится. Ведь на турнире столько людей. И если бы Гарольду что-нибудь грозило, император наверняка бы вмешался. Только что поединок закончился без неприятностей. Остался последний тур, где Гарольд будет на трибунах в качестве зрителя. Так же как и сын императора в своих шипастых призрачных доспехах.

— У тебя видения? — догадался Уолтер. — И голова наверняка болит? Это потому что волосы подстриг. Оставь хотя бы одну прядь, пусть растёт. Тогда и голова болеть не будет.

— Так это всё-таки из-за волос? — Фред вздохнул. Ох уж эта Принцесса.

— Ничего страшного, — успокоил его Уолтер. — Брат не хотел навредить, он просто испугался за тебя, вот и отрезал так много.

— Поэтому вы не стрижётесь? — спросил Фред, кивая на длинные золотистые локоны Уолтера. — Это как-то влияет на ваши силы?

Поделиться с друзьями: