Базельский мир
Шрифт:
– Все целы? – он быстро осмотрел комнатку.
– Что происходит, в конце концов!? – спросил я.
– Что происходит? – Лещенко отряхнул с рукава пыль. – Переиграли меня, демоны. Договорились Комина не трогать, а они вон как… Передали этот вариант смежникам. А меня предупредить забыли.
– Кому передали?
– Смежникам… Но это неважно. Не бери в голову, все поправимо. Главное, все живы… – Лещенко подпер стулом дверную ручку. – А ну-ка, взялись! – Он обхватил руками шкаф и с моей помощью пододвинул его к двери. – Так-то лучше, – Лещенко прислушался к крикам и грохоту, доносившимся снаружи, еще раз попробовал шкаф на прочность, достал пистолет и проверил
При виде оружия Валентина испуганно всхлипнула.
– Девушка чья? – спросил Лещенко.
– Моя, – Комин обнял Валентину.
Лещенко сунул пистолет за пояс.
– Подождем тут немного, – сказал он. – Они сейчас нас на выходах ищут.
– Мы же ничего не сделали! – воскликнул я. – Только газ пустили!
– Угу, – хмыкнул Лещенко. – Газ пустили, министра взорвали.
– Но это не мы!
– Это вы можете рассказывать, пока живые. Поэтому живые вы их не очень устраиваете.
– Кого это «их»?! – с ужасом воскликнула Валентина. – Нужно звать полицию!
– С полицией успеется, – возразил Лещенко. – Нужно переждать чуток. Пока это самое безопасное для нас мес… – не успел он закончить фразы, сверху на голову ему рухнул человек. Лещенко упал на колени, но тут же вскочил и нанес сильный и точный удар ногой. Нежданный гость сверху отлетел на два метра и распластался в углу. Выглядел он странно – на ногах ботинки и полосатые гетры, на талии – альпинистский пояс с пуком веревок, уходящих вверх, а на голове велосипедный шлем и противогазная маска. Впрочем, от удара маска съехала в сторону, открыв испуганное конопатое лицо. Лещенко выхватил пистолет.
– Не стреляй! – успел крикнуть я. – Это свои!
– Свои? – Лещенко чуть опустил пистолет.
– Даниэль Шапиро, основатель часовой марки «Роже де Барбюс», – представил я.
– Вы тут совсем с ума сошли! – взвизгнул Шапиро.
– Что вы тут делаете, Даниэль? – спросил я.
– Что делаю? – Шапиро с трудом поднялся на ноги. – Спасаю свою выставочную коллекцию часов, вот что я делаю! Я знал, что все это добром не кончится! – Он осторожно ощупал ушибленную челюсть. – Весь этот бред, который вы наплели мне про Сколково, думаете, я поверил хоть слову? – с усмешкой сказал он мне и резко повернулся к Лещенко. – Думаете, это вы за мной следили? Нет! Это я за вами следил! Я за вами следил, и понял, что ваши игры плохо кончатся, мои часы надо будет спасать! И я их спасу! – еще раз пощупав челюсть, он принялся распутывать веревки.
Я посмотрел наверх. Веревки тянулись под потолок и терялись из виду в клубах газа. Стенд «Роже де Барбюса» располагался в углу павильона, рядом с шахтой грузового лифта. Между перекрытиями второго этажа и стенкой лифта был примерно двухметровый зазор. Лещенко тоже смотрел вверх.
– Там что, второй этаж? – спросил он.
– Нет, между первым и вторым этажом есть технический этаж. Трубы, кабели…
– Подняться вы сможете так же быстро, как и спустились?
– Даже еще быстрее, – самодовольно отозвался Шапиро. – По ту сторону лифта – система противовесов. Я дергаю веревку – и через пять секунд я наверху.
– Толково, – кивнул Лещенко.
– Послушайте, Даниэль, – сказал я, – может, вы и нам поможете выбраться?
Шапиро неопределенно хмыкнул, не оставляя своих веревок. Снаружи донеслись какие-то хлопки, что-то ударило в нашу забаррикадированную дверь. Валентина вскрикнула. Глаза, полные слез, и потеки туши на щеках делали ее трогательно беззащитной и оттого еще более прекрасной. Даже Шапиро отвлекся от распутывания веревок и посмотрел на Валентину.
– У меня предусмотрен
вариант для эвакуации грузов, – сказал он, обращаясь к ней. – А вы, – кивнул он нам, – освободите эту часть комнаты, перейдите сюда!Мы быстро переместились в угол. Шапиро дернул за одну из веревок, сверху прилетел и тяжело шлепнулся на пол тюк с сеткой, сплетенной из широких матерчатых полос.
– Грузоподъемность одна тонна, – объяснил Шапиро. – Но, прошу меня извинить, комфорт нулевой, – он ловко развернул туго связанную сетку и расстелил ее на полу. – Вам четверым придется побыть в роли мешков с мукой, ничего делать не надо, просто находиться в сетке и не паниковать.
– А это надежно? – испуганно спросила Валентина.
– По словам вот этого молодого человека, – Шапиро показал на меня, – люди из КГБ собирались похитить меня именно потому, что я хороший механик. Один из лучших в мире, как он сказал. Неужели я не способен рассчитать и изготовить простейшую блочную систему? Впрочем, если вы боитесь путешествовать в сетке, я могу вас, юная леди, пристегнуть к себе. Моя веревка выдержит двоих.
– Нет, спасибо, я с Сашей, – Валентина прижалась к Комину.
– Как угодно, – галантно улыбнулся Шапиро. – Добро пожаловать в сетку!
Я шагнул первым.
– Минуточку, Владимир! – остановил меня Шапиро. – Вы ничего не забыли? – Видя мое недоумение, он мученически закатил глаза: – Часы!! Выставочная коллекция «Роже де Барбюса»! Вы ее новый владелец, и как владелец несете за нее ответственность, вы не должны допустить ее гибели!
– Да-да, конечно! – я поднял с пола пластиковый пакет и шагнул к шкафчику с часами.
– Не в пакет! Вот! – Шапиро достал из своего рюкзака и протянул мне специальный защитный бокс для перевозки часов. – Осторожно, заклинаю вас! Грузите часы, я отправляю этих троих в сетке, чтобы не терять времени, а вы подниметесь со мной. Прошу сюда! – он помог Комину, Валентине и Лещенко правильно расположиться в середине сетки, приподнял ее края. – Встаньте плотнее, держитесь друг за друга! Будет небольшой толчок. До встречи наверху! – Шапиро дернул одну из веревок, плетеные края натянулись, сетка приподнялась, обнявшаяся троица, потеряв опору, повисла в воздухе, «мамочки!» раздался Валин возглас, сетка качнулась, плавно заскользила вверх и скрылась из виду в дыму.
Тем временем я уложил в бокс шесть драгоценных хронометров выставочной коллекции «Роже де Барбюса».
– Готово, – сказал я. – Полетели!
Шапиро стянул с себя противогазную маску, которая болталась на шее, расстегнул альпинистский пояс.
– Не сюда, Владимир. Там, за лифтом есть запасной подъемник.
– А они? – еще не вполне соображая, что происходит, я показал пальцем вверх, туда, где скрылась сетка.
– Они повисят там, пока их не обнаружит полиция. Поверьте, для них это самый безопасный вариант, здесь внизу их могут обнаружить коллеги этого Леченко или Лешенко, как его там…
– Бросьте эти шутки, Даниэль, нам надо быстрее наверх! – Я все еще отказывался верить в то, что Шапиро говорит серьезно.
– Я не шучу, Владимир, – в ясных водянисто-голубых глазах часовщика не были ни намека на шутки. – Я не хочу иметь никаких дел с этими, – он показал пальцем вверх, – господами. Это не моя война, и не ваша. Я не понимаю, что происходит. Они сами не понимают, что происходит. Они играли в какую-то игру, все пошло не так, убили министра. Кто тут преступник, кто жертва, пусть разбирается полиция. Вам, Владимир, я тоже советую выйти из игры сейчас. Это шанс для вас. Через три минуты вы будете в безопасном месте.