Бегство мертвого шпиона
Шрифт:
— Я так и знал, что вы это скажете. И он не пытался взорвать Мунро, не так ли, Маркус?
— Уилл, я понимаю, как это выглядит со стороны, но я уверен, что Марчанта подставили.
— Это точно были не мы, — сказал Стрейкер.
Филдинг тут же прочитал подтекст — американцы использовали Лейлу, чтобы скомпрометировать Марчанта, — однако проигнорировал замечание. Внешне Стрейкер напоминал Филдингу одного из самых мощных игроков в регби из его студенческой команды в Кембридже. Такой игрок способен показать отличные результаты на поле и завоевать на соревнованиях решающие очки для своей команды. Однако он знал, что Стрейкер был одним из самых умных
Но больше всего Филдинга тревожил тот факт, что Стрейкер лично одобрил план Лейлы, пусть даже за всей операцией и стоял Спайро. Казалось, после отставки Марчанта следовало забыть о прошлом, но отношения между ЦРУ и МИ-6 по-прежнему оставались натянутыми.
— Президент США прилетает в Дели через семьдесят два часа, — сказал Стрейкер. — Мне нужно очень веское основание, чтобы оставить Марчанта на свободе. К тому же мы должны надавить на индусов, чтобы скорее отыскать Дхара.
— Лучше будет, если Марчант найдет его первым, — холодно заметил Филдинг. Агрессивная настойчивость Стрейкера совершенно не беспокоила Филдинга.
— Я рассматривал подобный вариант, Маркус. Ради этого я даже временно отстранил Спайро и поручил Алану заниматься этим делом. Но я надеялся, что Марчант приведет нас к Дхару, а не попытается устранить генерала Кейси в клубе «Гимкхана».
— Мы думаем, что Дхар мог бы стать нашим агентом, — сказал Картер, глядя на Филдинга.
Тот обрадовался, что Картер взял инициативу в свои руки. С тех пор как стало известно о платежах семье Дхара, Филдинг размышлял о том, как лучше сообщить эту неприятную новость американцам. И будет лучше, если эта информация поступит от сотрудника ЦРУ.
— Агентом? Я что-то упустил из виду? Сейчас для нас Салим Дхар — террорист номер один.
— Сэр, мы думаем, что его можно склонить к сотрудничеству, — сказал Картер, нервно оглядываясь назад.
Филдинг едва заметно кивнул.
— Это правда?
— У МИ-6 есть эксклюзивная информация. Она касается Дхара, — продолжал Картер.
— Мы думаем, что он может стать одним из нас, — сказал Филдинг, понимая, что Картер и так наговорил уже достаточно, чтобы навлечь на себя гнев директора. Теперь он решил подменить его.
— Вы так считаете?
— Стефан Марчант выплачивал деньги его семье с 1980 года, когда сам еще работал в Дели.
— Боже, Маркус, почему вы не рассказали об этом раньше?
Филдинг намеренно проигнорировал этот вопрос.
— Отец Дхара стал получать ежемесячные выплаты сразу же после того, как его уволили из Британской верховной комиссии.
— Разве он не работал в нашем посольстве?
— Да, в течение нескольких лет.
— Тогда зачем Марчанту платить ему? Тогда Дхар был всего лишь ребенком.
— Я знаю. — На этот вопрос у Филдинга не было ответа.
— И вы думаете, это превращает Дхара в хорошего человека? Скорее это подтверждает наши опасения касательно Стефана Марчанта. Простите, что рассуждаю сейчас задним числом, но похоже, эти деньги были потрачены на благие цели: два взрыва в американских посольствах и попытка теракта на Лондонском марафоне.
— Никто не говорит, что Дхар — наш человек, сэр, — вмешался Картер, —
но мы думаем, что его можно убедить сотрудничать с Британией.— И Дэниель Марчант — единственный человек, способный его завербовать, — добавил Филдинг. — Дхар может стать самым известным боевиком Аль-Каиды, с которым только сотрудничал Запад. Мы готовы испробовать этот вариант.
Последовала новая пауза, и на мгновение Филдинг подумал, что связь с Лэнгли оборвалась, однако он знал, что этот план наверняка придется по душе директору ЦРУ.
— Я не могу допустить, чтобы Марчант и Дхар спокойно разгуливали по Индии, куда вскоре прилетит президент. Директору национальной разведки это не понравится. И я не могу винить его в этом. — Стрейкер снова замолчал. — У вас двадцать четыре часа, чтобы выяснить, на чьей стороне Дхар, а потом мы захватим их обоих.
Две женщины, Кирсти и Холли, ехали в трехъярусном купе «Мангала»-экспресса. Оно оказалось намного удобнее, чем жесткая деревянная лавка в вагоне эконом-класса. Шторки отделяли купе от общего пространства вагона. Поезд покинул Дели всего час назад, но свет уже погасили, в вагоне воцарилась атмосфера тишины и покоя, напоминавшая чем-то общежитие в школе-пансионе, сквозь стук вагонных колес слышался чей-то тихий храп. В набитом битком вагоне Марчанта, напротив, складывалось впечатление, что люди собирались есть, разговаривать и спорить до самой Кералы, находившейся в 1500 милях к югу от Дели. Спальных полок там не было, только жесткие деревянные сиденья.
Купе женщин состояло из двух рядов спальных полок, расположенных друг над другом. Они занимали две верхние полки, а семья из Кералы, состоявшая из мужа, жены и ребенка, расположилась на нижних. Полка под Холли была пустой, и теперь на ней лежал Марчант и разговаривал с Кирсти.
— Если хотите, можете остаться здесь на ночь, — сказала Кирсти, бросив взгляд на Холли. — Она уже спит. Нас было трое, но Холли и Аня поссорились, и Аня осталась в Дели. Сейчас вы лежите на ее полке.
— Кондуктор может прогнать меня, — сказал Марчант. Он слышал, как по вагону идет кондуктор. Прежде один из проводников, принесший одеяла и простыни, посмотрел на него с подозрением.
Холли и Кирсти были англичанками, на вид им было чуть больше двадцати, и они направлялись в Гоа. Девушки совершали шестимесячное кругосветное путешествие и собирались провести в Индии две недели. Холли — та, что была помоложе, — никак не могла привыкнуть к жизни в Индии, она жаловалась на еду, погоду, мужчин, проблемы с пищеварением и ужасное состояние общественных туалетов, пока не заснула. Препирательства на платформе утомили ее. Кирсти была намного спокойнее. Она не переживала ни из-за погоды, ни из-за состояния своего кишечника, держалась легко и непринужденно и чем-то напомнила Марчанту Монику. Они быстро поладили.
— Вы слышали? — спросила Кирсти, кивая в сторону коридора.
Марчант прислушался, кто-то возмущался по поводу того, что ему не разрешили занять свободное место. Кондуктор ссылался на список пассажиров, некоторые из них бронировали билеты за три месяца, и возможные проблемы с полицией. Марчант и Кирсти переглянулись.
— Скорее идите сюда. Спрячьтесь у меня под одеялом!
Марчант посмотрел вниз. Мужчина из Кералы — инженер, который дал ему свою визитную карточку, — храпел. Его жена тоже спала, но лежавший рядом с ней маленький ребенок внимательно изучал его своими большими карими глазами. Марчант улыбнулся и приложил палец к губам.