Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бесконечное лето: Город в заливе
Шрифт:

— Что ж, — говорит женщина в кресле. — Сделка, в конце концов, не сорвана, а заключена на выгодных для нас условиях, покушение на мою жизнь предотвращено, а сам исполнитель, вполне возможно, понес потери. Сплошные плюсы, Александр, спасибо за работу. И в качестве упомянутого «спасибо» на выходе возьмешь у администратора мешок. Погуляешь со своими девушками.

Кабинет главы «Отеля Москва» расположен почти на самом верху немаленького здания, поэтому сквозь полуоткрытые сейчас шторы за спиной Балалайки мне видно — море. Черт, какое же оно красивое. А почему, собственно, мы там до сих пор

не были? Прибыть — прибыли, на новом месте осели успешно, закрепились даже, так почему нас никто на пляж не берет? Нет, двух мнений тут быть не может, нужно брать себя в руки и чимчиковать туда самим.

Иначе так и просидим всю жизнь посреди серого, душного города, до самой старости. Все пятеро. Ну, или сколько нас к тому времени наберется.

А деньги мне вообще-то сейчас не особенно и нужны — да и вообще, мы, наверное, при желании можем надумать себе сколько угодно. Но не взять будет выглядеть подозрительно — альтруисты всегда непредсказуемы и шизофреничны, им стараются не доверять.

— Благодарствую, — улыбаюсь с некоторым опозданием. — Имею необходимость тогда попросить насчет увольнительной.

— До понедельника можешь быть свободен, — командует Балалайка. Чего-то она все равно хмурая. С утра до ночи в делах, аки пчелка. Неправильный подход! Но кто я такой, чтобы что-то там советовать всесильной главе русской мафии в славном граде Роанапуре?

***

— Вчера убили одного из городских авторитетов, личного друга нашего капитана, вот она и грустит, — роняет мимоходом Сержант, когда мы спускаемся по лестнице на выход. — Был такой Ченг, может, слыхал?

— Не приходилось, — мотаю я головой. — Китаец, судя по имени? Из триад?

— Нет, из мужского хора имени председателя Мао, — хмыкает Сержант. — Из триад, конечно. Неужто не знаешь? Известная личность.

— Да, я, собственно, тут человек настолько новый, что только уважаемую Балалайку знаю, да еще вас, дорогой товарищ Борис, — поясняю я. — А в остальном гол как сокол буквально, в плане знакомств, я имею в виду.

Уважаемая Балалайка — это я конкретно загнул, конечно. Конкретно фактически.

Сержант задумчиво смотрит.

— Ты, часом, не еврей, парень? — интересуется он. — Очень своей манерой разговора напоминаешь эту нацию.

— По отцовской линии ничего такого не просматривается, товарищ Сержант, — покладисто рапортую я. — Правда, у прадеда отчество Францевич, но это потому только, что он был поляк. А по материнской линии я вообще из старинного дворянского рода происхожу, туда евреев не пускали.

Сержант дважды моргает.

— Тогда будем считать тебя самоучкой, юным дарованием, — решает он наконец. — Так научиться действовать на нервы — это надо уметь. Словом, Ченг был одним из четырех боссов Роанапура, наряду с итальянским доном Ронни, колумбийцем Абрего — ну и капитаном, понятное

дело. Теперь, получается, будет грызня за его наследство, и тот, кто не упустит своего, получит в руки немало власти… Стой, не забудь гонорар свой за прошлую работу, и за сегодня.

Он на миг отлучается к стойке, но тут же возвращается. И не с пустыми руками, что характерно.

Черт. Когда Балалайка говорила про мешок денег, я думал, она просто неудачно выбрала слово…

Оказалось, очень удачно.

Это был действительно мешок, похожий на те, в которых возят деньги инкассаторы. И явно не пустой, судя по тому, как его нес Сержант. Балалайка решила выдать нашу долю золотыми слитками? Нет, на золото мы вряд ли заработали. Тогда свинец? Ртуть? Уран?

«Вот вы и попались, Штирлиц…»

— Как и было сказано, до понедельника лучше здесь не появляйся, — объявляет Сержант. — Потому что сложилась интересная традиция — как только я вижу твою ухмыляющуюся физиономию, так сразу и начинает происходить всякое… нестандартное. А нам пока такое ни к чему. Капитану нужен отдых, после всех этих… событий. Отдых и покой.

Эвон как. Заботится, значит.

Интересно, меня не повяжут прямо на улице, видя, как я тяну куда-то инкассаторский мешок? А с вами Джонни Ноксвилл, и давайте-ка, наверное, проверим эту захватывающую гипотезу!

***

Как выяснилось, не повяжут. Всем было, по большому счету, наплевать и на меня, и на то, что у меня в руках. Даже усатый, похожий на Чапаева как родной брат, таксист ухом не повел. Что было, конечно, несколько обидно. Так я и просидел, обхватив мешок руками, всю поездку. А еще уже почти перед самым домом произошло любопытное событие — что-то легонько зашевелилось у меня в голове. Сперва в затылке, потом осторожно переместилось в лобные доли, после чего, кажется, вообще ушло куда-то вглубь.

Сначала я испугался, конечно, но потом понял — это он! Наконец-то! Это начал работать мой многострадальный мозг. Куда это я с мешком денег собрался — домой? А девчонки там? А подарки им? А обмыть намечающееся невероятное богатство и мировое господство на горизонте? Деньги — это, конечно, тоже хорошо, но мы же про женщин сейчас говорим, а они гораздо лучше подарки воспринимают, у них голова совсем по-другому работает, чем у нормальных людей.

Я вообще-то дурак дураком обычно, такие умные мысли соображать не обучен, а тут практически просветлился. Наверное, обилие расставленных по всем углам и перекресткам благодушных Будд так сказывается. Спасибо им за это.

В общем, домой я ворвался в лучших традициях старых советских фильмов, где папа, сверкая добрыми глазами после получки, в преждевременно седой бобровой шапке и чекушкой за пазухой вваливается в прихожую, на радость изумленным детям и супруге с кастрюлей огненного борща со сметаной в руках. А за ним бесконечной вереницей тянутся воздушные шарики, какие-то плюшевые монстры, самосвалы, детская железная дорога на батарейках и эта совершенно шикарная игра «Морской бой». Эх, жизнь. Мне когда-то такую подарили, кстати.

Поделиться с друзьями: