Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Слушаюсь! — ответил Геральд, развернулся и быстрым шагом пошёл на выход.

Граф не спеша пошёл следом. Заниматься беспочвенными предположениями он не любил, поэтому к выходу из Башни шёл без каких-либо ожиданий и предвкушений. На улицу он вышел также спокойно, ни на мгновение не задержавшись в дверях, будто шёл встречать дружественно настроенного соседского графа, а не неопознанный летающий объект. По сторонам он не оглядывался, а лишь смотрел на гостей с лёгкой заинтересованностью на лице.

Он спустился по ступенькам на площадь и пошёл сразу

к самолёту, окружённому цепью вооруженных гвардейцев, но с оружием в ножнах. Прошёл за линию окружения и остановился в пяти шагах от гостей.

«Мужчина мне не знаком, — подумал граф. — А женщина кого-то смутно напоминает».

— Здравствуйте, — первым поздоровался граф. — Кого имею честь видеть у себя в гостях?

— Здравствуй, Альберт, — первой заговорила женщина и усмехнулась. — Смотрю, ты перестал за мной следить, раз не узнал. Элен О’Ния Эренская.

— Здравствуйте, Ваше Сиятельство, — поздоровался мужчина. — Рэд О’Ний Эренский.

— Почему же? Следил, — спокойно ответил граф. — Вы ко мне по делу?

— Да, — твёрдо ответила Элен.

— Не возражаешь, если мы перенесём разговор в мой кабинет? — учтиво спросил граф.

— Веди, — равнодушно ответила Элен.

Граф развернулся и пошёл обратно к Башне. Гвардейцы расступились, пропуская гостей, и Элен с Рэдом пошли за ним. В Башню они зашли без сопровождения и, поднявшись на подъемнике почти на самый верх, прошли в кабинет графа.

— Присаживайтесь, — граф учтиво указал на два кресла напротив его стола и сам сел за стол.

— Готов выслушать, с чем ты ко мне пришла, Элен, — первым заговорил граф, когда все расселись.

— Пожалуй, начнём с его дела, — сказала Элен, откидываясь на спинку кресла и закидывая ногу на ногу.

Она положила расслабленные руки на колени и полуобернулась к Рэду:

— Рэд, ты говорил, что у тебя есть дело к Альберту?

Я бы хотел пожать Вам руку, — спокойно сказал Рэд, вставая с кресла и протягивая руку над столом.

Альберт мысленно удивился, но от рукопожатия отказываться не стал — встал и пожал руку Рэду.

В то самое мгновение Рэд припечатал Альберта мордой в стол. Начал спокойно обходить вокруг стола, не отпуская руки графа и продолжая вытирать стол его мордой, в смысле пачкать. Обошёл. Заломил правую руку Альберту за спину до разрыва плечевых связок и сломал. Поднял за волосы со стола и усадил обратно в кресло.

Лицо Альберта было всё залито и замазано его же кровью, перекошено от боли. Он хрипел, но не орал. Рука безжизненной тряпкой болталась вдоль кресла. Элен равнодушно за всем этим наблюдала. Рэд обошёл стол и спокойно сел обратно в своё кресло.

— Это мой намёк на то, — спокойно продолжил Рэд. — Чтобы ты мою мать больше и пальцем не тронул. Второй раз намекать я не буду.

— С тех пор… — прохрипел Альберт. — Я больше и не собирался.

— О! — удивилась Элен. — Я смотрю, за то время, что мы не виделись, ты намёки всё же понимать научился. Молодец! Растёшь, друг!

Элен обернулась к Рэду:

— Рэд, если у тебя всё, я

перехожу к своему делу?

— Пока всё, — спокойно ответил Рэд и развалился в кресле.

— Тогда… — начала Элен, но Альберт её перебил.

Он уже перестал хрипеть и смог более-менее разговаривать, несмотря на сильную боль в руке.

— Дай хоть я приведу себя в порядок, — спокойно сказал он.

— Ты мне так теперь милее, — невозмутимо ответила Элен.

— А я был тебе когда-то «мил»? — усмехнулся Альберт.

— Отчего ж не был? — удивилась Элен. — Был, конечно.

Рэд удивлённо посмотрел на свою мать, но ничего не сказал.

— Как скажешь, — спокойно ответил Альберт и здоровой рукой достал платок из кармана, чтобы вытереть лицо. Вытер и спросил: — И какое у тебя ко мне дело?

— Мне нужны пилоты для орбитальных истребителей, — Элен выпрямилась в кресле и заговорила серьёзно. — Около тысячи, но хотя бы пару сотен. Единственные люди на Каррандре, которые имеют хоть какое-то представление о полёте и не боятся быть в небе — это наездники на грифонах. Я знаю, что весь твой гвардейский корпус умеет летать на грифонах. Отдай их мне на обучение.

— И что я получу взамен? — равнодушно спросил Альберт.

— Ничего, — равнодушно ответила Элен. — Это не просьба, а приказ — приказ от меня, как Главы Орбитального Командования.

— И много вас там «командует» на орбите? — усмехнулся Альберт.

— Двое, — невозмутимо ответила Элен и указала на Рэда — он мой заместитель.

— Маловато как-то для защиты нас от вторжения, — задумчиво сказал Альберт.

— Ну, присоединяйся — будешь помогать командовать, — пожала плечами Элен.

— Я уж лучше как-нибудь на земле продолжу «командовать», — вздохнул Альберт. — Будут тебе наездники, Глава Орбитального Командования. Куда их отправить?

— В главную штаб-квартиру Ордена Ниев в Эвенне, — ответила Элен. — Сколько отправишь?

Альберт ненадолго задумался.

— Думаю, смогу собрать около трёх сотен из тех, кто не занят в обучении новобранцев, сейчас здоров и не на задании. Ещё около сотни смогу выслать через несколько месяцев.

— Отлично! — воодушевилась Элен. — Я знала, друг, что на тебя можно положиться.

«А ведь издевается, продолжая называть меня другом», — мысленно скривился Альберт, но ничего не сказал.

— Срок обучения? — заинтересованно спросил Альберт.

— Около полугода, — задумчиво ответила Элен. — Больше времени у нас всё равно нет.

— Я возьму на себя их обеспечение на полгода. Сообщи, если нужно на больший срок. Что-то ещё?

— Нет, это всё. Благодарю, Альберт.

— То есть это всё же была просьба, а не приказ? — усмехнулся Альберт.

Элен снисходительно на него посмотрела:

— Сам же знаешь, что если я буду командовать, да ещё и с орбиты, то мы до вторжения можем и не дожить.

— Знаю, — рассмеялся Альберт.

Рэд попытался сдержаться и не засмеяться, кое-как удержался, но всё равно получил подзатыльник от матери.

Поделиться с друзьями: