Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беспощадное возмездие
Шрифт:

Дождь за окном перешел в сильный ливень, Эрика завела двигатель, и они двинулись в путь.

* * *

Двадцать минут спустя они прибыли на Скарсдейл-Виллас, дождь уже во всю барабанил по крыше машины, а над домами из красного кирпича клубились черные тучи. Из-за грозы небо потемнело настолько, что перед домом Джессики Голдман зажглись уличные фонари.

Снаружи стояла полицейская машина, и, подъехав к ней сзади, Эрика увидела, что вход в здание открыт. Нехороший знак.

Уже в общем коридоре они почувствовали трупный запах, а дойдя до открытой двери квартиры номер два, увидели женщину, которая лежала лицом вниз прямо за дверью. Ее

затылок был покрыт запекшейся кровью, а рядом на полу валялся разводной гаечный ключ, завернутый в окровавленный пластиковый пакет. В квартире было жарко, и слышалось жужжание мух, которые ползали по телу, стены были забрызганы кровью. Из одной комнаты появился полицейский.

Он прикрыл рот и нос рукой, чтобы защититься от запаха. Эрика и Далия предъявили ему свои удостоверения.

– Это Джессика Голдман? – ткнула в тело Эрика, стараясь дышать ртом.

– Не знаю. Я еще не производил опознания, – ответил он.

Эрика присела рядом с телом, натянула пару латексных перчаток и проверила карманы женщины. В правом она нашла айфон и вытащила его. На экране блокировки высветился длинный список пропущенных вызовов и уведомлений, среди них – дважды номер Эрики.

– У вас есть пакет для улик? – обернулась она к Далии, которая прикрывала рот рукой.

– Нет.

– У меня есть, – вмешался полицейский, доставая пакет из своей сумки на поясе, и протянул его Эрике.

Она запаковала телефон, а затем осторожно перевернула тело. Лицо женщины было искажено гримасой боли и залито запекшейся кровью, а на лбу виднелась глубокая рана.

– Нам понадобится официальное опознание, но это ее мобильный и ее квартира, – заключила Эрика, все еще придерживая тело. По лицу женщины ползали мухи, и Эрика их отогнала. Видя, что кровь просочилась между досками деревянного пола, она проследила за кровавыми брызгами, которые по дуге поднимались по стенам к зеркалу над столиком в прихожей.

Эрика встала и осторожно двинулась по коридору. Прямо напротив находилась ванная комната без окна. В полумраке виднелись унитаз, край ванны и занавеска для душа. Справа была спальня, а слева – совмещенная с кухней гостиная. Обе комнаты выглядели так, словно подверглись обыску: ящики вывернуты, бумаги, папки и книги валялись на полу в гостиной. Одежда, косметика и документы также были разбросаны по кровати и полу спальни. Длинный стол на кухне оказался завален реквизитом, необходимым Джессике Голдман для работы: кусочками протезной пены и латекса в форме носов, ушей, бутылочками всевозможных форм и размеров, кисточками и косметикой. Еще на столе стояло несколько голов-манекенов из пенопласта. Настольный компьютер, стоявший на столике на колесах в углу, был перевернут, но заставка экрана все еще светилась. Мухи ползали по окровавленным стенам, а одна жужжала под потолком. Эрика достала телефон и сделала несколько снимков гостиной, спальни и тела в коридоре.

– Мэм, пожалуйста, нам нужно уйти отсюда, чтобы не мешать работе криминалистов, – попросил полицейский.

Он стоял в коридоре перед входной дверью вместе с Далией. Эрика подавила желание осмотреть квартиру. Она осторожно обошла тело и вышла в коридор.

– Вы вызвали криминалистов?

– Да. Расчетное время прибытия – час. Судя по всему, пробки.

– Вы знаете, кто дежурный?

– Нет.

– А вы как вошли?

– Мне пришлось выломать дверь.

– Значит, никаких следов взлома?

– Нет.

Дождь уже вовсю барабанил по крыше, и прохладный воздух, проникавший в общий коридор через открытую дверь, нес с собой желанную свежесть. У Эрики зазвонил телефон, и она увидела имя Мосс.

Что это за шум? – поинтересовалась Мосс.

– Дождь, – громко ответила Эрика.

– А вы где? Вы же сказали, что направляетесь в Эктон? – уточнила Мосс.

– Я в Кенсингтоне, мы нашли…

– Послушайте. Я только что узнала, что у Марша назначена встреча в Вестминстерском дворце с главным парламентским партийным организатором по поводу Невилла Ломаса. Мне позвонили и сообщили, что вам предоставлен допуск и что зал совещаний был заменен с 1А на 12Б. Единственная проблема в том, что встреча начнется через полчаса.

– Что? – не поверила своим ушам Эрика и почувствовала, как у нее кровь застыла в жилах. – Я не знала, что назначена какая-то встреча. – Она проверила время. Было три часа. Эта встреча имела большое значение. Главные партийные организаторы отвечали за то, чтобы члены парламента голосовали в соответствии с политикой партии, и они знали о своих парламентариях все, вплоть до последнего скандала и компромата. Эрика вспомнила кричащие газетные заголовки с Невиллом Ломасом, и ей стало дурно. Ее ожидали на встрече, и если бы она не появилась там, чем бы ей это грозило? Поездка на метро от Кенсингтон-Хай-стрит до Вестминстера заняла бы чуть больше двадцати минут. – Можешь прислать мне сообщением все детали? А я побежала и постараюсь успеть на эту встречу, – попросила Эрика и повесила трубку. Полицейский уже закрыл входную дверь в квартиру, которая являлась местом преступления, но запах смерти по-прежнему витал в воздухе, и несколько вылетевших из квартиры мух кружили над потолком в коридоре.

– Далия, вы умеете водить машину? – Странно задавать такой вопрос коллеге-полицейскому, но вполне можно было ожидать, что Далия единственная из всей полиции, кто этого не умеет.

– Да.

– Хорошо, тогда вам придется подкинуть меня до станции метро «Хай-стрит-Кенсингтон», а потом вернуться сюда и закончить все дела. После чего отогнать мою машину обратно к участку на Луишем-Роу. Договорились? – Эрика слышала волнение в своем голосе, и у нее задрожали руки.

– Э-э-э. Ладно. Да.

Эрика достала из кармана одну из своих визитных карточек и протянула ее молодому полицейскому.

– Оставайтесь здесь и охраняйте дверь до прибытия криминалистов. Пожалуйста, дайте мне знать обо всем, что обнаружите, и попросите криминалистов связаться со мной.

– Когда доберетесь до «Хай-стрит-Кен», заходите через боковой вход, – посоветовал полицейский. – Там не так многолюдно.

– Спасибо, – поблагодарила Эрика, после чего они с Далией поспешили обратно под проливной дождь.

36

Пока Эрика перебегала через дорогу до станции метро «Хай-стрит-Кенсингтон», чтобы успеть на поезд, она промокла до нитки. Предъявив свое удостоверение и перепрыгнув через ограждение, она сбежала по эскалаторам на платформу. Поезд Дистрикт-лайн вот-вот должен был отправиться, и она проскользнула в вагон как раз в тот момент, когда двери закрылись.

Она плюхнулась на первое свободное место. Мышцы ног горели, а сердце бешено колотилось. Сиденье напротив пустовало, и когда поезд въехал в темный туннель, она увидела в окне свое отражение. Для описания ее внешности лучше всего подходило слово «испуганная». Мокрые волосы прилипли к голове, а изможденное лицо отражало охвативший ее страх. Кто-то сыграл с ней злую шутку. Зачем было назначать встречу, давать ей допуск, но не поставить ее об этом в известность? Эти люди, кем бы они ни были, хотели, чтобы она испугалась. Страх – это величайшее оружие, которое можно использовать, чтобы контролировать других.

Поделиться с друзьями: