Бессмертное море
Шрифт:
— Я никогда этого и не говорила.
— Только то, что ты хочешь, чтобы я был.
Блеск в глазах должно быть был насмешкой. Это не могла быть боль. Но в своем стремлении побыстрее избавиться от Моргана прошлой ночью, она тоже была груба. Она была должна ему. Если не извинения, то объяснение.
— Я скучаю по близости, которую я разделяла с Беном, — призналась она осторожно. — Когда ты замужем за кем-то четырнадцать лет, когда вы растите двоих детей, у вас развиваются определенные навыки работы. Интимность. Доверие. Но я решила быть с тобой прошлой ночью. Я хотела… — Она
— Для всех вас. — Его тон был сухим.
— Последние несколько лет, нас было только трое. При таких обстоятельствах неудивительно, что мы были немного…
Он проверил весла.
— Собственникам?
Она поджала губы.
— Немного защищающимися.
Он опустил весла назад в воду.
— Закари — почти мужчина. Для него естественно хотеть защитить тебя.
— А я — его мать. Я должна защищать его.
Он повернул голову и посмотрел ей в глаза.
— Ты не можешь. Он отличается, Элизабет. Отличается больше, чем ты можешь себе представить.
Сила в его голосе встревожила ее.
— Ты хочешь сказать, что он растет.
— Растет. Меняется.
Чего он добивается?
Она смотрела ему в лицо, в глаза, ища подсказку, тревога сжимала ее горло и баламутила живот. Она знала это чувство. Каждая мать в мире знала это чувство.
— Ты говоришь о половом созревании?
— Я говорю о Перемене в Закари. — Он резко выдохнул, позволяя веслам шлепнуть по воде. — Это было бы легче, если бы ты верила.
— Верила во что?
— У вас есть история, которую вы рассказываете в своих церквях. — Он не двигался, но она чувствовала клубок напряженности в нем, энергию под его кожей. — О Сотворении мира.
Ее пронзило беспокойство.
— Это религиозное? Зак участвует в своего рода культе?
Он бросил на нее взгляд, плоский и острый как скальпель.
Она подняла обе руки.
— Извини. — Хотя, почему она должна извиняться о том, о чем понятия не имела. Он сменил тему. — Продолжай.
— Много лет тому назад элементы образовались из пустоты. И когда каждый элемент сформировался, люди назвали их — дети земли, дети моря, дети воздуха и дети огня.
Его голос был глубоким и успокаивал как волны, которые качали лодку. Лиз сложила руки вместе, заставляя себя сосредоточиться на его словах.
— Потом Творец создал человечество, вдохнув бессмертную душу в смертную глину. Не популярное решение, — сказал Морган, — для всех кроме ангелов. Дети огня, ты могла бы назвать их «демонами», возмутились и объявили войну детям воздуха и человечеству.
— Я уверена, что Эмили понравится эта история, — сказала Лиз. — Но какое отношение это имеет к Заку?
— Большее, чем я мог представить. Большее, чем ты могла вообразить. Вынужденные разделить их территории с этим новомодным созданием, дети земли и моря отступили, фейри к горам и диким местам земли, а мерфолки — к глубинам моря. Обычно элементали избегали контактов с человечеством.
— Ладно, — сказала Лиз осторожно. К чему он ведет?
— Но некоторые встречи неизбежны, — сказал Морган. —
Некоторые стремятся к таким встречам. И такие встречи всегда имеют последствия.Без всякой причины, ее сердце начало колотиться.
— Какие последствия?
— Искусство. Война. Слухи. Легенды. — Его глаза, глубокие черные с золотой радужкой, смотрели на нее. — Дети.
Во рту у нее пересохло, а ум опустел. Она уставилась на него, облизывая губы.
— Я не…
— Я — финфолк, Элизабет, — сказал Морган медленно. — Мерфолк. Наш сын Закари — один из таких детей.
Глава 14
Лиз рассмеялась коротким, потрясенным, неверящим смехом.
— Ты шутишь.
Ты сошел с ума.
Но Морган казался совершенно нормальным, его странные золотые глаза выглядели непоколебимо, его лицо выглядело сосредоточенным. Он не выглядел бредово. Также не было похоже, что он шутил. Другой страх схватил ее горло.
— Я — финфолк. Наш сын Зак — один из тех детей.
— Ты имеешь в виду финн, — сказала она.
— Я — оборотень-перевертыш, Элизабет.
Нет. Ее тело напряглось, отказываясь принять это. Ее мысли разбегались от шока. Это был Морган — человек, которого она пустила в свой дом, которому она позволила быть один на один с ее детьми, с которым она занималась сексом. Дважды. И он…
«Пошутил», — сказала она себе твердо. — «Или сошел с ума».
— Это не смешно. — Она облизнула пересохшие губы, оглядываясь через плечо. Берег, внезапно, оказался очень далеко. Его слова на пляже вернулись к ней.
«Иначе я не могу быть уверен, что ты не сбежишь от меня».
Господи.
Она повернулась, заставляя себя выдержать его взгляд, и спокойно говорить. Один из них должен был мыслить рационально.
— Ты выглядишь как человек.
Он и был человеком. Как он мог быть кем-то другим?
— Я — финфолк. Человек на суше, — объяснял он, — В море, мы принимаем формы существ моря.
Ее желудок сжался. Она оказалась в ловушке на лодке с сумасшедшим. Она должна попробовать посмеяться над ним? Но это был Морган, ее сердце настаивало на том, что он проявил такое понимание с Заком, такое терпение с Эмили. Должен быть какой-то способ, чтобы достучаться до него, чтобы образумить его.
— Морган, я — врач. Я потратила много лет на изучение и лечение человеческого организма. То, что ты предлагаешь, просто не возможно.
— Твоя медицина основана на человеческой науке. Я — не человек. Я — элементаль.
Она проигнорировала его возмутительное заявление, цепляясь с благодарностью за одно слово, которому она доверяла.
— Точно. Основана на науке. Надежное знание, приобретенное через эмпирическое доказательство и критическое мышление. Не предположение, основанное на какой-то косой интерпретации Библии или на сказках. Ты не можешь верить… Ты не можете ожидать, что я поверю…