Безжалостный
Шрифт:
Мы смеемся, и это немного снимает напряжение.
— Мне не нужно объяснять тебе, Ли. Ты просто должна признаться себе, что он тебе нравится. Я думаю, проблема в том, что ты полюбила его, когда потеряла маму, и боишься, что потеряешь и его. Ты не хочешь рисковать и впускать его в свою жизнь, потому что боишься того, что может произойти. Ты не знаешь, получится ли у вас что-нибудь, и получится ли вообще. Ты не знаешь, будет ли у Вас с ним один год или пятьдесят. Это нормальное чувство.
Она умоляюще смотрит на меня. — Но я могу сказать тебе одну вещь. Ты пожалеешь, если отпустишь
Она права. Я лгала себе. Я так старалась убедить себя, что ненавижу его, потому что боюсь того, что чувствую, когда он рядом.
— Почему так страшно любить? — шепчу я.
— Это страшно только в том случае, если ты концентрируешься на вероятности того, что ты можешь его потерять. Если сосредоточиться на настоящем и воспринимать все как один день за раз, то это не так страшно. Нужно решить, что будет больнее - рискнуть с человеком, который может сделать тебя счастливой, или вообще не рискнуть и состариться в одиночестве. Лично меня одиночество пугает до смерти.
— Я поняла, о чем ты говоришь. — Я вздыхаю и смотрю в окно. — Прошло почти шесть лет, Уиллоу. Он изменился, и я тоже. Честно говоря, я не думаю, что мы будем вместе. Мне просто нужно было с кем-то поговорить об этом. Ну, знаешь, разобраться во всем этом самой.
Уиллоу встает, и когда я делаю то же самое, она обнимает меня.
— Тебе нужно идти, иначе ты опоздаешь на самолет. Просто помни, что ты можешь говорить со мной обо всем. Мы можем жить в разных штатах, но я всегда буду рядом с тобой.
Когда я отстраняюсь, я целую ее в щеку.
— Спасибо. Мне это было очень нужно. — Мы смотрим друг на друга несколько минут, и я передаю ей душевное спокойствие, которое она только что подарила мне.
— Я собираюсь его вылечить.
Она кивает, и на ее глаза наворачиваются слезы.
— Я верю в тебя, Ли.
Мы выходим вместе и еще раз обнимаем друг друга, прежде чем разойтись в разные стороны.
Глава 9
Джексон
Я позаботился о том, чтобы оказаться на борту самолета задолго до прибытия Ли.
— Мистер Уэст, — приветствует меня стюардесса с явным выражением удивления на лице. Это не мешает ей осматривать меня. — Мы вас не ждали. Я Тиа, и я буду вашей стюардессой на этом рейсе. — В ее словах звучит флирт, который я предпочитаю игнорировать.
— Это было решение, принятое в последнюю минуту. — Я обвожу взглядом роскошную каюту. — Это сюрприз для доктора Бакстер, поэтому я буду признателен, если вы не будете сообщать ей о моем присутствии на борту. Я также принес еду, которую хотел бы, чтобы подали после нашего взлета.
Я сохраняю профессиональный тон и передаю ей коричневые бумажные пакеты, наполненные вкусными угощениями, которыми мы можем перекусить, и легкое белое вино. Мой план состоит в том, чтобы лучше узнать Ли и дать ей возможность лучше узнать меня. Мы должны стереть ту пропасть между нами, которая образовалась за последние несколько лет.
Я занимаю место в комнате для
персонала и пристегиваюсь. Мое сердце начинает биться одновременно от волнения и тревоги при мысли о том, что через несколько минут я буду сидеть напротив Ли. Ей придется уделить мне все свое внимание, ведь до нашей посадки ей некуда бежать.У меня есть около шести часов, чтобы убедить ее попробовать.
Как только мы набрали высоту, я отстегиваю ремень безопасности и направляюсь на кухню.
Найдя там Тию, она помогает мне распаковать и разложить по тарелкам всю еду. Она пытается тереться об меня при каждом удобном случае, что раздражает меня до чертиков.
— Не могла бы ты приготовить стол, Тиа? — бодро спрашиваю я, протягивая ей белую скатерть и свечи.
— Конечно, мистер Уэст. — Голос у нее горловой, словно она готова сделать все, что я попрошу, в том числе встать на колени, чтобы отсосать мне.
Я заглядываю через занавеску и наблюдаю, как Ли смотрит в окно. По крайней мере, фактор неожиданности все еще на моей стороне.
Она одета в черные брюки и белую блузку, которая идеально облегает ее фигуру, особенно ее упругую грудь. Холодный воздух заставляет ее соски напрягаться, и я подавляю тихий стон, приспосабливая себя, чтобы мой стояк не был так заметен.
Ли выглядит комфортно, и я рад этому. Чем менее напряженной она будет во время разговора, тем больше шансов у меня будет, когда я буду отстаивать свою точку зрения.
Как только Тиа закончила расставлять все по местам, я медленно отодвигаю занавеску. Ли не замечает, как я вхожу, и я могу еще немного полюбоваться ее красотой. Когда я сажусь рядом с ней, она поворачивает ко мне голову, и на ее лице появляется удивленное выражение.
— Я не знала, что ты полетишь этим рейсом, — говорит она, ее прекрасные карие глаза по-прежнему широко раскрыты.
— Я хотел сделать тебе сюрприз, — признаюсь я. У меня нет времени играть с ней в игры.
— Мне? Почему? — Она поворачивается лицом ко мне, и я воспринимаю это как хороший знак, что она не отмахнулась от меня.
Я должен тщательно подбирать слова. Я не хочу отпугнуть ее внезапным признанием в любви.
— Ты - человек, которого я хотел бы узнать получше.
Она хмурится, как будто не может понять, почему я хочу узнать ее получше. На самом деле это освежает. Большинство женщин, с которыми я встречался, всегда предполагали, что это означает нечто большее, чем случайная интрижка. А есть и те, кто считает, что имеет право на меня и на богатство, которое дает работа в Indie Ink. Ни одна из них никогда не смотрела на меня, не видя знаков доллара.
Глаза Ли на мгновение задерживаются на мне. Когда она так смотрит на меня, я понимаю, что она пытается изучить меня, найти правду за моими действиями.
Она снова смотрит в окно и шепчет, — Я все тот же человек, Джексон. Все, что я делаю, - это работаю. У меня нет времени на друзей.
Всегда прямолинейна. Не думаю, что ей свойственно лгать.
— Пообедай со мной, док. Когда самолет приземлится, а ты все еще будете чувствовать себя так же, я обещаю, что все пройдет.
Ее глаза метнулись ко мне. — Просто обед?