Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка
Шрифт:

Галилея Мк.15:41 – Galilee Mk.15:41

Галилеянин Мк.14:70 – Galilean Mk.14:70

геенна Мк.9:43 – hell Mk.9:43

геенна огненная Мк.9:47 – hell fire Mk.9:47

Гефсимания Мк.14:32 – Gethsemane Mk.14:32

глады и смятения Мк.13:8 – famines and troubles Mk.13:8

глаза отяжелели Мк.14:40 – eyes were heavy Mk.14:40

глас

вопиющего в пустыне Мк.1:3 – voice of one crying in the wilderness Mk.1:3

говорить кому-либо притчами Мк.3:23 – say to someone in parables Mk.3:23

говорить новыми языками Мк.16:17 – speak with new tongues Mk.16:17

Голгофа Мк.15:22 – Golgotha Mk.15:22

гордость Мк.7:22 – pride Mk.7:22

горница Мк.14:15 – upper room Mk.14:15

горячка оставила её Мк.1:31 – fever left her Mk.1:31

господин субботы Мк.2:28 – Lord of the Sabbath Mk.2:28

господствовать над кем-либо Мк.10:42 – lord it over someone Mk.10:42

греться у огня Мк.14:54 – warm oneself at the fire Mk.14:54

грешный род Мк.8:38 – sinful generation Mk.8:38

громко возгласить Мк.15:37 – cry out with a loud voice Mk.15:37

громко плакать и вопить Мк.5:38 – weep and wail loudly Mk.5:38

грядущий век Мк.10:30 – age to come Mk.10:30

грядущий на облаках (об Иисусе Христе) Мк.13:26 – coming in the clouds (about Jesus Christ) Mk.13:26

губка Мк.15:36 – sponge Mk.15:36

давать власть кому-либо Мк.13:34 – give authority to someone Mk.13:34

давать знамения и чудеса Мк.13:22 – show signs and wonders Mk.13:22

давать какой-либо выкуп за что-либо Мк.8:37 – give something in exchange for something Mk.8:37

давать кому-либо знак Мк.14:44 – give someone a signal Mk.14:44

давать плод Мк.4:8 – yield a crop Mk.4:8

давать подать кесарю Мк.12:14 – pay taxes to Caesar Mk.12:14

Дай нам! Мк.10:37 – Grant us! Mk.10:37

Дай прежде насытится детям! Мк.7:27 – Let the children be filled first! Mk.7:27

двор первосвященника Мк.14:54 – courtyard of the high priest Mk.14:54

делать (устраивать)

пир Мк.6:21 – give a feast Mk.6:21

делать добро Мк.3:4 – do good Mk.3:4

делать доброе дело для кого-либо Мк.14:6 – do a good work for someone Mk.14:6

делать зло Мк.3:4 – do evil Mk.3:4

делить чьи-либо одежды Мк.15:24 – divide one’s garments Mk.15:24

день опресноков Мк.14:12 – day of Unleavened Bread Mk.14:12

день суда Мк.6:11 – day of judgement Mk.6:11

держаться предания старцев Мк.7:3 – hold the traditions of the elders Mk.7:3

дивиться Мк.1:22 – be astonished Mk.1:22

дивиться Мк.6:51 – marvel Mk.6:51

дивно Мк.12:11 – marvelous Mk.12:11

динарии Мк.14:5 – denarii (plural) Mk.14:5

динарий Мк.12:15 – denarius Mk.12:15

длинные одежды Мк.12:38 – long robes Mk.12:38

для прощения грехов Мк.1:4 – for the remission of sins Mk.1:4

Для чего Ты меня оставил? Мк.15:34 – Why have You forsaken Me? Mk.15:34

Доколе буду терпеть вас? Мк.9:19 – How long shall I bear with you? Mk.9:19

дом Божий Мк.2:26 – house of God Mk.2:26

дом Левия Мк.2:15 – Levi’s house Mk.2:15

дом молитвы Мк.11:17 – house of prayer Mk.11:17

достойный Мк.1:6 – worthy Mk.1:6

драгоценное миро из нарда чистого Мк.14:3 – very costly oil of spikenard Mk.14:3

думать о чем-либо Мк.8:33 – be mindful of something Mk.8:33

дух бодр, плоть же немощна Мк.14:38 – spirit indeed is willing, but the flesh is weak Mk.14:38

Дух ведёт Его в пустыню Мк.1:12 – Spirit drives Him into the wilderness Mk.1:12

Дщерь, вера твоя спасла тебя! Мк.5:34 – Daughter, your faith has made you well! Mk.5:35

дыра будет ещё хуже Мк.2:21 – tear is made worse Mk.2:21

если хочешь Мк.1:40 – if You are willing Mk.1:40

есть пасху Мк.14:12 – eat the Passover Mk.14:12

Поделиться с друзьями: