Билет на всю вечность : Повесть об Эрмитаже. В трех частях. Часть третья
Шрифт:
Город Котка оказался небольшим, здания и промышленные объекты теснились вдоль изрезанного побережья. Подступало море – серое, умеренно штормящее. Финская архитектура действительно не блистала – не Прага, не Варшава. И даже не Париж с какой-нибудь Барселоной. Проплывали кварталы невзрачных однотипных строений. Экскурсовод повествовал, что в этих небогатых домах живут малообеспеченные финские трудящиеся.
Автобус вскарабкался на холм, с высоты открылась центральная часть города. Светлые здания по шесть-восемь этажей, гущи деревьев с увядающей листвой. На западе поблескивали воды пролива, за ним до моря простиралась поросшая лесами полоска суши. Портовые сооружения остались сзади, уплотнилась городская застройка.
Водитель
Андрей учтиво подал руку Дине, помогая спуститься, они отошли от «Икаруса». В этот момент и царапнуло спину. Андрей застыл, выпустив руку Дины, повернулся – как бы совершенно с иной целью.
Нет смысла разъяснять, на какие категории делятся взгляды, которые ощущает чувствительный человек… Повсюду были туристы, кто-то еще не вышел из автобуса. Грузный кучерявый тип за спиной успел отвести глаза, с поэтической мечтательностью таращился в небо. Стрельнул глазами, взгляды пересеклись, субъект вымученно улыбнулся, неловко бросил что-то в духе, дескать, приветствую вас, товарищ, на недружественной капиталистической земле. Зимин отозвался подобной улыбкой, переключился на Дину, воюющую с застежкой сумочки. Сосед по автобусу вразвалку двинулся дальше, представив на обозрение широкую спину.
– Не расходимся, товарищи, держимся кучно, – призывал Виктор Павлович. – Просьба помнить, что нарушители правил поведения до конца экскурсии будут сидеть в запертом автобусе.
– Ага, а потом на работу придет такая «телега», что не возрадуешься, – проворчал сварщик Алексей со славного Кировского, бывшего Путиловского, завода.
Инга Мироновна предлагала обратить внимание на действующую лютеранско-протестантскую церковь, являющуюся одной из основных достопримечательностей Котки. Религия в Финляндии достаточно популярна, финны привыкли ходить в церковь, особенно по выходным.
«Как у нас – посещать собрания и митинги», – подумал Зимин.
Инцидент не повторялся, виновник внезапной напряженности смешался с толпой, доставал своими шутками Валентину. Но и того, что было, хватило за глаза. А вы непростой кекс, Аркадий Семенович… Мысли блуждали под черепной костью.
Соглядатай прокололся. В чем дело? Кто он такой? В лоб не спросишь – сделает глаза и пальцем покрутит. Своих в этой группе нет – так решили, и правильно сделали. Прикрыть некому, по крайней мере в этой части света. Можно действовать лишь на свой страх и риск. Коллеги Сары Морган? Как-то чересчур. Одно дело – они в Союзе висели на хвосте и действовали на нервы, другое дело – здесь, за кордоном. По-прежнему интересуются личностью Зимина? Полная глупость, он того не стоит. Да и давно пора поверить, что он – именно тот, за кого себя выдает. Проколов, если память не подводит, они с Диной не допускали. И как бы коллеги Сары Морган так быстро подсунули человека в тургруппу, учитывая специфику советской туристической отрасли? Благонадежные-то граждане месяцами не могут собрать горы справок! Нет у британцев на советской земле таких возможностей. А у кого есть? Это было весьма странно. Но почудиться не могло.
Связано с чем-то еще? Не понравился сосед по автобусу? Не оценил его провокационный намек, что Родина даже за рубежом навяливает согражданам свою идеологию? Типичная провокация, нормальные люди в подобных ситуациях держат рот на замке…
Достопримечательности заштатного финского городка волновали в последнюю очередь. Но приходилось соответствовать. Дина Борисовна нервничала и томилась, хотя могла бы и подыграть. Руководители группы разрешили сделать несколько снимков. Туристы заулыбались, стали позировать, защелкали затворы фотоаппаратов.
Дина Борисовна оставалась в неведении. Незачем плодить сущности.
Группа соотечественников напоминала стадо баранов, ведомое пастухами. Шаг влево, шаг вправо… Местных жителей
на центральной площади было немного. Люди шли по своим делам, иногда бросали на гостей равнодушные взгляды. Туристов привозили регулярно, аборигены привыкли к таким вторжениям. Все это было так некстати – хождение по городку под присмотром внештатных сотрудников, обзор того, что в принципе не представляло интереса. Здание ратуши, местный полицейский участок – люди в форме приветливо улыбались и отдавали честь. Городок был уютный, зеленый, тротуары вымощены плиткой, проезжая часть – брусчаткой. Надписи на витринах – язык сломаешь, если попытаешься прочесть. Вереница туристов тянулась по улицам периферийного городка, бдительная Инга Мироновна замыкала шествие.По Котке бродили около часа. Вопросительно поглядывала Дина Борисовна: не пора ли приступать к выполнению плана? Но все было сложно. Чем дальше туристы углублялись в городскую застройку, тем сильнее происходящее напоминало сцены из «Бриллиантовой руки». Людей, оказывается, водили по кругу. Вновь показалась площадь с лютеранской церковью. Туристов пригласили в автобус.
– Мы находимся на территории бывшей русской Финляндии, – вещал Виктор Павлович. – В конце XVIII века неподалеку проходила граница с враждебно настроенной к России Швецией. Александру Васильевичу Суворову было поручено построить здесь укрепления на случай войны с недружественными соседями. И сейчас к одной из таких фортификаций мы совершим познавательную поездку. Бывшая русская крепость Кюминлинна, или Кюмене-град, находится на острове напротив центральной части города. В наше время от нее осталось немного, но даже то, что сохранилось, безумно интересно. К острову ведет дамба…
Туристы начинали скучать. Остров представлял собой продолговатую часть суши в несколько квадратных километров. От русской крепости уцелели несколько каменных стен, подобие башни. Окрестности древнего форпоста заросли бурьяном. Туристы блуждали по каменным лабиринтам, выразительно поглядывали на руководство. Спустя полтора часа наконец вернулись в город. На этот раз поехали другой улицей, остановились у современного двухэтажного здания с надписью «Socos» на фасаде. Народ оживился: это именно то, о чем они подумали?
Посетителей в универмаге было немного, стоянка у здания практически пустовала.
– Ведите себя достойно, товарищи, – предупредила Инга Мироновна. – А то порой наши туристы ведут себя так, что становится стыдно за страну. Не забывайте, что в Хельсинки мы посетим универмаг «Стокманн», который значительно больше местного. У вас есть двадцать минут. Через указанное время встречаемся в холле универмага.
За людей действительно было стыдно.
«А властям не стыдно? – раздраженно думал Зимин, переступая порог магазина. – Кто довел народ до такого скотского состояния?»
Обещаниям руководства советские люди традиционно не верили. Какой-то «Стокманн» – это еще вилами по воде. А разрешенная в поездке валюта уже прожгла карманы и дамские сумочки! Площади универмага не поражали воображение, удивляло другое – обилие товаров. Просторный зал, колонны, слева в глубине – продуктовый универсам, там прохаживались люди. Никто не суетился, не набивал тележки. Полные лотки и стеллажи, холодильники с мясными изделиями. В правой части «колонного зала» грудились витрины с промтоварами. Посуда, бытовая техника, женские украшения.
Торговый зал был разбит на секции. Наверх уводила широкая лестница, по которой степенно поднимались и спускались местные покупатели. Если кто-то и прыгал через ступени, то ясно кто…
Туристы рассосались, одни убежали наверх, другие рассредоточились по нижнему залу. Маячил в дверях Виктор Павлович – представленное изобилие его не касалось – насмотрелся. Инга Мироновна куда-то пропала, очевидно, ушла наверх. Мелькнула мысль, что операцию могли спланировать и получше. Пропал упитанный Аркадий Семенович – где его, интересно, черти носили?