Блеск Акима
Шрифт:
— Так лучше, — видимо, самой себе, довольно сообщила Алая Дельфин, и обратилась уже к своим гостьям, — Итак, панны Акима, вы готовы к небольшой экскурсии по тому, что панна Сира хочет призвать в ваш мир?
— Готовы, — Сира уверенно кивнула образу корабля. Вот только сама себя она чувствовала отнюдь не так, как хотела показать, — Вы, уважаемая Алая Дельфин, сказали, что это какая-то игра? Отлично обставлено ее виртуальное пространство! А этот образ Создателя на троне — это наш партнер по игре? Впечатляет. Только, а где игровой стол? И во что конкретно мы будем играть?
— Это Папа Смурф — образина суповарская, — образ Алой Дельфин презрительно фыркнула в сторону внушительной фигуры, и продолжила тоном экскурсовода, — Мы уже находимся в игре: все, что вокруг вас, это и
На этом обстановка сменилась. Теперь Каси, Сира и образ Алой Дельфин парили на высоте над унылой серой местностью, действительно, своим изгибом образующей довольно высокий холм с крытыми склонами. Выглядело, кстати, она сюрриалистично: земля под ногами драконесс вся была изрыта воронками, будто безатмосферная луна, но, при этом, с воронками же соседствовало множество траншей — будто это сельскохозяйственные угодья, ждущие орошения. Вот только, орашать эту пепельную пустошь смысла не было — это понимала даже такая далекая от сельского хозяйства драконесса, как Сира. В самих же траншеях теснилось множество фурри в очень плотных (даже по меркам Создателей) одеждах — лиц не было видно под какими-то резиновыми масками и железными шляпами, не то, чтобы открытую шкуру увидеть. И, с точки зрения Сиры, теснились они там совершенно без дела: слишком уж их много для очистки и ремонта каналов, да никто из этих фуррей инструментом махать и не пытался (хотя, он у них кое-где проглядывался). Впрочем, в такой тесноте особо-то кайлом или лопатой и не помашешь…
— Это начало боя против компьютерного оппонента — пока все стоит на паузе, — непонятно пояснила Алая Дельфин, — Особо эпичной картинки не будет, так как у железного болвана ума не хватает понять, насколько этот гекс важен со стратегической точки зрения — он в предыдущий ход большую часть сил бросил на попытку перерезать мне узел снабжения. Так что, ни танков, ни авиации тут не увидите, но, думаю, вам и имеющееся понравится: у меня тут три тысячи двести враксианских повстанцев, батарея квадов в заначке на полной готовности и ёсшейкеры, разобранные в укрытии лежат. Последние, правда, я ввести в бой не успела — все боялась, что у компьютера артналет в запасе остался, и он их мне им разобьет. А тогда пришлось бы хода три новые сюда тащить.
Сира в ответ отрешенно кивнула: слова Алой Дельфин ей ни о чем не говорили. Но вот симуляция… Она была великолепна! Если бы драконесса не знала и если бы не ее нынешнее противоестественное положение (твердо стоя ногами на совершенно пустом воздухе), то она поклясться была готова, что все вокруг нее — реально. Сюрриалистично, но реально.
— Уважаемая Алая Дельфин, отдаю должное великолепию ваших ремесленников и артистов: обстановка, и в техническом, и в художественном аспектах, великолепна. Но где же игровой стол? — вместо Сиры вопрос задала Каси, тоже с любопытством изучающая расстилающийся под драконессами пейзаж. Но, видимо, младшая сестра больше искала игровой стол с фишками и картами (или что там нужно для некой игры Создателей, которую хочет показать им Алая Дельфин?), чем пыталась понять то, что показывает им симуляция.
— Поняла, о чем вы. Корабли тоже поначалу теряются, когда я их приглашаю перекинуться в партию. Правда, в другие игры, конечно: я же не зверь, чтобы тащить их в «Ветры войны», — наигранно «вздохнула» образ Алой Дельфин, и обвела рукой окрестности, — Это и есть игровой стол, а те фигурки-симуляции, что сейчас находятся в окопах под нами — игровые фишки. И вот прямо сейчас будет разыгрываться схватка за этот гекс. Запускаю.
Подул ветер. Фигуры фурри внизу зашевелились. Сира с интересом перевела на них взгляд: закутанные в ткани существа переминались в ожидании чего-то, сжимая в руках несуразно
толстые ассиметричные копья. Вдали раздался грохот.— Артпоготовка, — многозначительно промолвила образ Алой Дельфин.
Ничего не происходило. Потом раздался резкий (даже, неприятный для драконьих ушей) свист. Нечто снова грохнуло. Но уже очень громко и близко, за спинами драконесс. Те инстинктивно обернулись: внизу поднималось облако пыли и земли.
Вдали снова грохнуло. Но драконессы, не сговариваясь, продолжили смотреть туда, где все еще оседала пыль. Снова засвистело. Холм под ними вспух противоестественными выбросами почвы — в воздух снова поднялись земля и пыль.
— Было три залпа. На большее железный дурак снабжения не припас — все израсходовал на штурм прошлого хода, — прокомментировала происходящее Алая Дельфин. От чего понятнее не стало.
Опять грохнуло. А потом снова засвистело и снова же вспухли земляные выбросы, заслоняя собой обзор на холм и то, что, на самом деле, на нем происходит. А не происходить не могло: просто так, без последствий, почва по сторонам не разлетается.
— FOR THE EMPERRAhhh!!! — грянул за спинами драконесс громоподобный слитный вопль, казалось, исходящий из тысяч глоток.
Сира вздрогнула, и снова обернулась (Каси последовала примеру старшей сестры). Внизу из траншей выбирались несметные полчища закутанных в одежды фурри, и, выкрикивая этот кличь, бежали в сторону холма.
— Двенадцать тысяч (с небольшим) криговских противогазных морд. Без бронетехники, без полевой артиллерии, без ничего — как я уже сказала, железный болван все кинул на мой транспортный узел, сюда отправив что осталось, — снова прокомментировала происходящая Алая, — Любуйтесь: их сейчас покосят так, что хоть ролик записывай. Собственно, я и записала.
— Двенадцать тысяч?.. — удивилась Каси, наблюдая за тем, как фурри внизу продолжают бежать, периодически вскидывая свои нелепые копья к плечу, и заставляя их производить красные вспышки-росчерки, похожие на то, как несведущие художники любят рисовать луч гелиоглифа.
— Да, симуляция двенадцати тысяч солдат. Это и есть игровая партия. Как я уже говорила вашей матери, мы — существо порочные: агрессивные, жестокие, склонные ко злу и разрушению, — с готовностью отозвалась Алая Дельфин, — Сестра, конечно, со мной не согласна. Но, тем не менее, нам (и Яне, в том числе) нужно как-то сбрасывать нашу агрессию и желание разрушать и властвовать. Вот это, симуляции войн и насилия, и есть один из таких способов: изничтожая виртуальные образы, мы удовлетворяем нашу потребность, и никому в реальном мире не вредим.
— То есть, тут дерутся тысячи виртуальных бойцов, — задумчиво протянула Сира, наблюдая за тем, как нереальные фурри продолжают бежать по не менее нереальной местности. Потом же, придя к окончательному решению, восторженно воскликнула, — Прекрасное преувеличение! Даже в самых хвастливых легендах ни один завоеватель не смел выйти за рубеж в десять тысяч воинов! Прекрасное число для эпического произведения о завоевании мира!
— Это не преувеличение. Это преуменьшение. Кампания «Осада Вракса» основана, по большому счету, на вполне реальной Первой Мировой Войне. А если уж совсем цепляться, то на Верденской мясорубке, где общие потери в сутки доходили до ста тысяч бойцов. Игроку же, у которого нет ни штаба, ни желания взваливать на себя такую объемную работу (он, как бы, пришел поразвлечься и разрядить свое накопившееся напряжение), такие войска в управление не дашь — сложно следить и управлять. Так что, размеры сражений в игровой кампании были уменьшены до комфортных десяти-шестидесяти тысяч бойцов в одном бою. И то, некоторые жалуются, что надо бы еще снизить масштабы — не успевают за всем. Хотя… Другие пишут моды, чтобы впихнуть в бой пару десятков миллионов единиц, и потом не доиграть ни одной начатой партии, так как слишком долго, — голос Алой приобрел суховатые нотки, — И нет, панна Сира, это не сражение за этот мир — в этой стычке судьба Вракса не решается. Это, всего лишь, дележка одного единственно гекса с холмом, на который я, в итоге, взгромоздила батарею ёсшейкеров, и хорошо так с них наваливала всем в окрестности вплоть до самого конца кампании.