Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я знакома с Грейси. Она очаровательная и одержима хоккеем, особенно «Ванкуверскими Рыцарями».

– Это безумно, но мило.

Если не брать в расчет денежный фактор, не думаю, что мои родители пошли бы на такие усилия ради меня.

Я смотрю на Люка и думаю, каким он будет отцом. Не то чтобы я хотела, чтобы это случилось в ближайшее время. Но со временем. Когда мне станет лучше. Когда я смогу спать, не просыпаясь от криков. Хотя, если подумать, прошлой ночью кошмара не было.

Я улыбаюсь и хватаю Алию за руку.

– Я не просыпалась прошлой ночью, -

взволнованно говорю я ей.
– У меня не было кошмара.

– А о чем тебе снятся кошмары?
– спрашивает Лилиана.

Я моргаю, глядя на нее. Я не рассказывала ей о своем прошлом, о том, что Люк приехал за мной только потому, что его мама позвонила ему из больницы после того, как меня избил мой парень.

– Мой бывший был не самым приятным человеком, - признаюсь я.

– Это его ты хотела убрать? Когда ты спросила об этом Энцо в самолете?
– спрашивает Лилиана.
– Назови мне имя, и я прямо сейчас позвоню папе и все улажу.

Я качаю головой.

– Я не могу. Я знаю, что он заслуживает этого. И я хочу, чтобы его не стало, но я не могу быть причиной его исчезновения.

– Хорошо. Если передумаешь, у тебя есть мой номер.
– Лилиана переводит взгляд на лёд.
– Думаешь, им тяжело это делать? Интересно, представляют ли они, что двигаются на ком-то сверху, когда выполняют эти движения на льду?

Я смотрю в ту же сторону и вижу, как парни растягиваются. И она права. Их упражнения очень… провокационные.

– Думаешь, кто-нибудь заметит, если я скользну под Трэвиса прямо сейчас?
– Лилиана усмехается.

– Да, я.
– Голос Энцо раздается у нас за спиной, заставляя меня подпрыгнуть на десять футов в воздух.

Моя рука прижимается к груди.

– Черт, я забыла, что ты здесь.

– Прости. Не хотел тебя напугать.
– Он делает паузу, и, пытаясь казаться непринужденным, спрашивает: - Прости, я не расслышал, как ты сказала звали твоего бывшего?

– Я не говорила.

Энцо улыбается мне.

– Ты умная. Говорил же, что ты слишком хороша для Джеймсона.

– Соглашусь не соглашаться.
– Я улыбаюсь ему. Чем больше я нахожусь рядом с кузеном Лилианы, тем комфортнее себя чувствую.

– Согласилась не соглашаться.
– Энцо смеется.
– Мне это нравится.

Я возвращаю свое внимание на лёд. Люк смотрит на меня. Или он смотрит мне за спину?

Я оглядываюсь через плечо, но Энцо сосредоточен на своем телефоне. Когда я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Люка, он машет мне рукой в сторону края катка. Я поднимаюсь на ноги и подхожу к бортику.

Я сделала что-то не так?

Мне не следовало разговаривать с Энцо. Я продолжаю поддаваться ложному ощущению нормальности. И я продолжаю забывать о правилах.

– Прости меня. Я не хотела. Этого больше не повторится, - спешу сказать я, как только Люк оказывается в пределах слышимости.

Он вскидывает брови.

– За что ты извиняешься?

– За то, что разговаривала с другим мужчиной. Я не должна была этого делать. Я знаю это. Я не должна была… - Я не знаю, что сказать,

чтобы он простил меня.

– Танна, мне все равно, с кем ты разговариваешь. Если ты хочешь поговорить с Энцо, то поговори с ним. Он хороший парень.

– Тебя это не волнует?
– спрашиваю я, если честно, немного сомневаясь.

– Нет, не волнует, - говорит Люк, снимая с головы шлем.

– Тогда почему ты выглядишь сердитым?

– Потому что тебе холодно. Я вижу, что тебе холодно, и мне следовало купить тебе куртку.
– Он вздыхает.
– Я не злюсь на тебя, Танна. Я злюсь на себя за то, что не подумал об этом, прежде чем привезти тебя на каток. Я должен быть более внимательным.

– Я в порядке. Мне не так уж и холодно, - отвечаю я ему. Или, скорее, растекаюсь лужицей у его ног. Может ли этот мужчина быть более совершенным? Думаю, нет.

– Лия?
– зовет он.

– Люк, не надо. Все в порядке. Мне не так уж и холодно. Клянусь!
– говорю я ему.

– Что случилось?
– Алия отзывается со своего места.

– Ты можешь попросить кого-нибудь принести Монтане куртку?

– Ты не должен этого делать, - настаиваю я.
– Все в порядке.

– Ты замерзла, мне это не нравится. Ты не должна мерзнуть. Позволь мне сделать это для тебя. Пожалуйста, - говорит Люк.

– Я уже попросила куртки. Минут пять назад. Всем нам по одной, Монтана. Не волнуйся.
– Алия улыбается мне.

– О, спасибо.

– Мне жаль, что я не подумал об этом раньше, - говорит Люк.

– Люк, ты не мой отец. Мне не нужно, чтобы ты заботился обо всех моих нуждах, - говорю я ему.

– Я твой муж, а мужья только этим и занимаются. Они заботятся обо всех нуждах своих жен.
– Он произносит эти слова низким, хриплым голосом.

Мои бедра сжимаются, а клитор пульсирует от его скрытого послания.

– Тебе нужно вернуться туда.
– Я киваю на лёд за его спиной.

– Да, нужно.
– Он вздыхает.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? Тебе ничего не нужно?
– Его глаза осматривают мое тело, прежде чем вернуться к лицу.

– То, что мне нужно, ты не можешь дать мне прямо сейчас. Так что да, я в порядке.

– Что тебе нужно, Танна?
– спрашивает он.

Я наклоняюсь вперед и прижимаюсь губами к его уху.

– Мне нужно, чтобы мой муж трахнул меня, - говорю я ему.
– Мне нужен один из тех оргазмов, которые может подарить только он.
– Я отступаю назад и смотрю, как мои слова проникают в него.

– К черту мою работу. Дать тебе то, что нужно, гораздо важнее, - ворчит он.

– Не смей. Нет, я приехала в Вегас, чтобы посмотреть, как ты играешь, Люк Джеймсон. Даже не думай уходить с этого льда. Кроме того, ты можешь позаботиться о моем желании сегодня вечером, после твоей победы.

– Я бы предпочел сделать это прямо сейчас, - надувается он.

– Я знаю. Но мы можем подождать. У нас впереди вся наша жизнь, Люк. Мы можем подождать несколько часов.

– И следующая, - напоминает он мне, прежде чем уехать.

Поделиться с друзьями: