Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Только в Новом Орлеане такие вот «картинки» считались вполне приемлемыми в том месте, где людей провожали в последний путь. Здание это, скорее всего, построили в 1850-х годах по заказу одного из приезжих нуворишей, каких не привечали в креольских кварталах города. В Новом Орлеане время примиряло казавшееся возмутительным с тем, что сразу становилось классикой жанра.

Внимательно всмотревшись в фотографию Бобби Оллвайна, которую дала ему Карсон, Тейлор Фуллбрайт кивнул.

— Да, тот самый господин. Поначалу я его очень жалел: у него умирало так много друзей. Потом понял, что он не знаком ни с одним из усопших.

— Он… что? —

спросила Карсон. — Ловил кайф от общения с мертвыми?

— Нет, нет, никаких извращений, — покачал головой Фуллбрайт. — Он просто… похоже, их компания умиротворяла его.

— Он так и сказал… насчет умиротворенности?

— Я помню только одну его фразу: «Смерть может быть не только проклятием, но и даром». И зачастую так оно и есть.

— Вы не выражали ему свое возмущение по поводу его появления здесь?

— Возмущаться — не мой стиль, детектив. Некоторые владельцы похоронных бюро столь серьезны, что кажутся суровыми. Я же предпочитаю обнять, утешить. Мистер Оллвайн и его друг, они никогда не доставляли проблем. В них ощущалась грусть, печаль — не извращенность.

Зазвонил мобильник Карсон, и она отошла на пару шагов, чтобы ответить на звонок.

Майкл воспользовался паузой, чтобы спросить:

— Он приходил сюда с другом? Можете вы описать его?

Фуллбрайт, заулыбался, закивал, словно мультяшный медвежонок.

— Я его вижу так же отчетливо, как если бы он стоял здесь. Ординарный до неприличия. Среднего роста. Небольшой избыток веса. Среднего возраста. Волосы русые… а может, светлые. Синие или зеленые глаза, может, светло-коричневые.

— Потрясающе, — воскликнул Майкл с сарказмом, который кто-то по наивности мог и принять за высшую похвалу. — Не хуже фотографии.

— Я очень точно подмечаю детали, — с довольным видом ответил Фуллбрайт.

Убирая мобильник, Карсон повернулась к Майклу.

— Джек Роджерс хочет видеть нас в морге.

— Вы можете упомянуть коронеру, — сказал Фуллбрайт, — что я не выплачиваю комиссионные тем, кто посылает к нам клиентов, но при повторных направлениях предлагаю скидки.

— При первой же встрече поставлю его в известность, — пообещал Майкл и указал на мраморную инкрустацию у своих ног. — Это кто?

— Тот, что с крыльями на ногах? Меркурий.

— А рядом с ним?

— Афродита, — ответил Фуллбрайт.

— И они…

— Занимаются сексом? — радостно воскликнул владелец похоронного бюро. — Действительно, занимаются. Вы бы поразились, узнав, сколь многие пришедшие на похороны это замечают, благодаря чему у них поднимается настроение.

— Я поражен, — заверил его Майкл.

Глава 43

Чем дольше Рой Прибо бродил по своей роскошной, занимающей весь чердак квартире, выглядывая из высоких окон, размышляя о будущем, тем сильнее нарастала тревога.

Когда в одиннадцатом часу над городом пролился короткий, но сильный дождь, размывший силуэты домов, он почувствовал, что вот так размывается его будущее. Превращаясь в неопределенное, бессмысленное месиво-кляксу. Он мог бы даже заплакать, будь у него такая привычка.

Никогда раньше в своей молодой и устойчиво молодеющей жизни он не оставался без цели, к которой стремился, без плана ее достижения. Целенаправленная работа оттачивала разум и вдохновляла сердце.

Целенаправленная работа, ясная цель являлись такими же важными факторами долголетия и вечной молодости, как и мегадозы

витамина C и коэнзима Q10.

Лишившись цели, которая вдохновляла его. Рой опасался, что начнет стареть умственно, несмотря на идеальную диету, тщательно сбалансированные пищевые добавки, экзотические умягчители и даже очищенную мочу барашка. Чем больше он размышлял об этом, тем отчетливее вырисовывалась перед ним тропа старческого маразма, крутизной близкая к отвесному склону.

Мозг и тело, естественно, неразрывно связаны, так что год умственного дряхления неизбежно привел бы к морщинкам в углах глаз, первым седым волоскам на висках. Рой содрогнулся.

Рой попытался подвигнуть себя на прогулку, но, если бы он провел день во Французском квартале, среди толп радующихся жизни туристов, и не встретил бы сверкающую богиню, девушку своей мечты, его тревога только усилилась бы.

Поскольку он сам практически достиг совершенства, возможно, ему следовало, раз уж он собрал все части идеальной женщины, поставить перед собой новую цель: окончательно превратить себя в идеального человека. Сконцентрироваться на обмене веществ с тем, чтобы полностью исключить отходы жизнедеятельности собственного организма. И хотя задача эта требовала немалых усилий, в ней не было развлекательной составляющей, которая присутствовала в завершенном им проекте.

Наконец от отчаяния Рой начал раздумывать (даже надеяться), а не поспешил ли он, делая вывод о том, что коллекция собрана полностью. Он мог упустить какую-нибудь часть тела, без которой, пусть и маленькой, работа не могла считаться законченной.

Какое-то время Рой посидел за столом, положив перед собой знаменитые анатомические рисунки да Винчи и несколько разворотов старых номеров журнала «Плейбой». Пристально изучал женщин, пытаясь найти хоть какую-то пропущенную им малость.

Не сделав открытия, которое позволило бы ему закричать: «Эврика!» — начал рассматривать другую возможность для продолжения вроде бы уже законченного: может, он собирал слишком уж крупные экспонаты, может, в этом допустил серьезный просчет?

Так не стоит ли ему достать из морозильника прекрасные руки Элизабет Лавенцы, чтобы рассмотреть их внимательнее? Может, он обнаружит, что они прекрасны во всем, за исключением одной маленькой детали? Может, один-единственный палец, скажем, большой на левой руке, не удовлетворяет критерию совершенства?

Может, губы, которые находятся в его коллекции, не такие совершенные, какими он их помнил? Верхняя-то, допустим, само совершенство, а вот нижняя — не совсем.

Если ему нужно продолжить поиски идеального большого пальца левой руки, чтобы соединить его с безупречными в остальном кистями Элизабет, если он должен найти нижнюю губу, чтобы соединить ее с идеальной верхней, имеющейся в его распоряжении, тогда поиски еще не закончены и, в конце концов, жизнь его не лишена смысла…

— Нет! — воскликнул он. — Это путь к безумию.

Потому что так можно начать убивать ради одного пальчика на ноге или ресниц. Тонкая черта отделяла серьезный повод для убийства от фарса.

Осознав, что перед ним тупик. Рой едва не впал в отчаяние, хотя по натуре всегда был оптимистом. К счастью, его спасла новая мысль. Со столика у кровати он взял исходный список частей женского тела, которые требовались ему для составления коллекции. Рой вычеркивал каждый предмет, как только он оказывался в морозильнике, включая «ГЛАЗА».

Поделиться с друзьями: