Большая книга восточной мудрости
Шрифт:
Сверхъестественные силы и чудотворные деяния – в том, чтобы всего лишь принести воду и набрать дров.
Однажды Ши-тоу спросил Пан-юня: «С тех пор как ты увидел этого старого человека (то есть меня), чем ты занимался каждый день?» Пан-юнь отвечал: «Если вы спрашиваете меня, чем я занимался, то я не знаю, как открыть свой рот». И тут же предложил Ши-тоу следующее стихотворение:
Нет ничего особенного в том,Чем я занимаюсь каждый день;Я толькоШи-тоу одобрил стихотворение и спросил Пан-юня: «Присоединишься ли ты к сангхе или останешься мирянином (упасака)?» Пан-юнь ответил: «Я поступлю так, как хочу», – и не стал выбривать себе голову.
Через некоторое время Пан-юнь посетил наставника Ма-цзу и спросил его: «Кто тот человек, что отвергает все Дхармы в отличие от своих сотоварищей?» Ма-цзу ответил: «Я скажу тебе после того, как ты выпьешь всю воду Западной Реки». (По словам Лука, когда человек обретает просветление, его тело распространяется повсюду и вмещает все, включая и Западную Реку.) Услышав это, Пан-юнь тотчас же пробудился к глубочайшему учению. Он провел в монастыре Ма-цзу два года.
После полного осознания своей изначальной природы упасака оставил все мирские занятия, выбросил в реку Сян все свое состояние, насчитывавшее 10 тысяч связок золотых и серебряных монет, и начал зарабатывать себе на жизнь изготовлением изделий из бамбука.
Это не трудно! И это не легко! Когда человек голоден, он ест, а когда устал, он спит.
Пан-юнь был женат, имел дочь и сына, и вся его семья разделяла его занятия чань и тоже добилась величайших успехов в познании собственной природы.
Однажды, обсуждая со своей женой учение о нерождении, упасака воскликнул: «Трудно! Трудно! Трудно! Все равно что положить на верхушку дерева кунжутные семена – невозможная задача для непросветленного человека».
Его жена тут же возразила: «Легко! Легко! Легко! Сотня травинок – это свидетельство наставников».
Услыхав этот диалог, их дочь Лин Чжао сказала со смехом: «Два старика! Разве можно так говорить?»
Упасака спросил дочь: «Что же ты тогда скажешь?»
Лин Чжао моментально ответила: «Это не трудно! И это не легко! Когда человек голоден, он ест, а когда устал, он спит».
Пан-юнь захлопал в ладоши, засмеялся и сказал: «У моего сына не будет жены, у моей дочери не будет мужа. Мы все останемся вместе, чтобы говорить на языке нерожденных».
Уход из жизни Пан-юня и его близких
Когда упасака почувствовал, что близок его срок, он подготовил себе место у алтаря, на котором собирался перейти в мир иной (он был намерен сделать это в полдень), занял его и попросил Лин Чжао: «Выйди и посмотри, который теперь час; если
полдень, то дай мне знать».Лин Чжао вышла на улицу и, тут же вернувшись, заявила: «Солнце – посреди неба, но, к несчастью, его заглатывает небесный пес (то есть начинается затмение). Отец, почему бы вам не выйти и не посмотреть самому?»
Поверив дочери, Пан-юнь покинул свое место и вышел на улицу. Лин Чжао не медлила – она тут же забралась на его место, уселась, скрестив ноги, и, сложив ладони на груди, испустила дух.
Когда упасака вернулся и увидел, что Лин Чжао умерла, то лишь сказал со вздохом: «Моя дочь всегда была очень умной девочкой». Теперь ему пришлось отложить на неделю свой уход – нужно было сначала похоронить дочь должным образом.
Неделю спустя к упасаке пришел мировой судья Ю Ти, чтобы справиться о его здоровье. Пан-юнь прочитал ему гатху:
Обязуйтесь только искоренять все, что есть;Остерегайтесь принимать за реальность то,что ею не является.Жизнь в этом мире —Лишь тень, эхо.С этими словами он положил голову судье на колени и скончался. Как того хотел Пан-юнь, его тело было кремировано, а пепел развеян над озером.
Жена Пан-юня, узнав о его смерти, пошла сообщить об этом сыну. Услышав новость, сын – а он в это время трудился в поле – прекратил работу, оперся подбородком о ручку своей мотыги и, стоя, скончался. Став свидетельницей этих трех последовавших одна за другой смертей близких людей, мать семейства удалилась в неизвестном направлении, и сегодня никто не знает, что с нею стало.
Итак, все четыре члена семейства Пан-юня были наделены сверхъестественными способностями и могли творить чудеса.
Испытание
Однажды знаменитый японский военачальник и поэт Датэ Масамунэ (XVI–XVII вв.) задумал найти нового настоятеля для фамильного дзенского храма. Кандидатура была ему вскоре представлена. Масамунэ пригласил к себе в замок монаха по имени Ринан. Когда монах явился, ему навстречу никто не вышел. В полном одиночестве он шел по залам и коридорам, наконец, толкнул последнюю закрытую дверь и увидел хозяина. Князь Масамунэ стоял на пороге с занесенным над монахом мечом.
– Что скажешь в этот миг между жизнью и смертью? – грозно спросил князь.
Не теряя времени, искусный монах поднырнул под руку Масамунэ, обхватил его за талию и так тряхнул, что тот опустил меч от боли и неожиданности.
– Опасные шутки ты шутишь, монах, – прокряхтел Масамунэ, слегка оправившись от потрясения.
– Ох уж эта ваша гордыня! – ответил монах, ослабляя свою мертвую хватку.
Гун-ани и притчи о разном
Пора спать
Гадзан сидел у постели своего учителя Текисуна за три дня до его смерти. Текисун уже выбрал Гадзана своим преемником.
У Гадзана было много забот, а тут еще тяжелая болезнь учителя. Их храм недавно сгорел, и Гадзан торопился восстановить его. Текисун спросил слабым голосом:
– Что ты собираешься делать, когда храм будет восстановлен?
– Когда ты выздоровеешь, мы хотим, чтобы ты в нем проповедовал, – отвечал Гадзан.
– А если я не доживу до тех пор, тогда что?