Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

О казни в Тулузе (9 марта 1762 г.) гугенота Жана Каласа, обвиненного в сыноубийстве по религиозным мотивам. Повторено в других выступлениях Вольтера по поводу дела Каласа, а также во вступлении к книге «Опыт о вероятностях в делах правосудия» (1772). Вольтер. Избр. соч. по уголовному праву. – М., 1956, с. 163.

30 мая 1791 г., при обсуждении в Законодательном собрании проекта уголовного кодекса, М. Робеспьер назвал «юридическим убийством» смертную казнь как таковую. Робеспьер, 1:150.

В Германии выражение «юридическое убийство» («Justizmord») связывается обычно со статьей Августа

Шлёцера (1735–1809) о казни в Швейцарии «колдуньи» Анны Гёльди («Reichs-Postreuter», 4 янв. 1783). Gefl. Worte, S. 436.

250 Когда чернь начинает рассуждать – все пропало.

Письмо к Этьену Дамилавилю от 1 апр. 1766 г. Oster, p. 281

251 Не знаю ничего более гнусного, чем литературная сволочь. // <…> La canaille litt'eraire.

Письмо к Э. Дамилавилю от 24 сент. 1766 г. oedipe.org/forum/read.php?6,3566,page=2

Это выражение встречается в письмах Вольтера неоднократно, в т. ч. в письме к графу Ш. А. Аржанталю от 13 авг. 1755 г.: «Я живу под страхом преследований, которым вот уже сорок лет меня подвергает литературная сволочь». Voltair. Oeuvres complete. – Без места изд., 1784, v. 55, p. 230.

Не позднее 1830-х гг. выражение «литературная сволочь» вошло в русский язык.

252 Его [Шекспира] гений принадлежит ему, а его недостатки – его веку.

Письмо к Горацию Уолполу от 15 июля 1768 г.; пер. Н. Наумова Вольтер. Эстетика. – М., 1974, с. 331

Цицерону приписывается изречение «non vitia hominis sed vitia saeculi» – «недостатки (пороки) века, а не человека». На самом деле оно принадлежит французскому историку Г. Б. Мабли, который в 1783 г. привел его со ссылкой на Цицерона (в трактате «О том, как писать историю», I). Известно также в форме «saeculi vitia, non hominis». Мабли Г. Б. Об изучении истории… – М., 1993, с. 161, 360; Бабичев, с. 698.

253 Все жанры хороши, кроме скучного.

Предисловие ко II изд. комедии в стихах «Блудный сын» (1738) Бабкин, 2:491; Вольтер.Избр. страницы. – СПб., 1913, с. 176

254 История – это не что иное, как картина преступлений и несчастий.

«Простодушный», философская повесть (1767), гл. 10; пер. Г. Блока Вольтер, с. 520

255 Можно подумать, что это произведение – плод воображения пьяного дикаря. Но среди грубых надругательств над правилами искусства <…> мы находим в «Гамлете», к еще большему нашему удивлению, возвышенные места, достойные величайшего гения.

«Рассуждение о древней и новой трагедии», предпосланное трагедии «Семирамида» (1748); пер. Н. Наумова Вольтер. Эстетика. – М., 1974, с. 114

256 Бог не на стороне больших батальонов, а на стороне лучших стрелков.

«Сборник вздора» («Le Sottisier»), записная книжка (ок.1735–1750) Knowles, p. 798

– > «Бог <…>

на стороне больших батальонов» (Ан-535).

257 Разум в алфавитном порядке. // Raison par alphabet.

Загл. женевского (1769) и лондонского (1770) изданий «Философского словаря». «Вопросы философии», 1989, № 4, с. 5.

Отсюда позднейшее: «Словарь – это вселенная в алфавитном порядке».

258 Лучшее – враг хорошего. // Le mieux est l’ennemi du bien.

Выражение обычно приписывается Вольтеру, который привел его в своем «Философском словаре» (1764), статья «Драматическое искусство», со ссылкой на «одного умного итальянца» (поитальянски: «Le meglio `e l’inimico del bene»), а еще раньше – в комедии «Недотрога» (1747). «Под умным итальянцем», вероятно, имелся в виду Дж. Боккаччо или же М. Джованни, автор комментариев к «Декамерону» (изд. 1574 г.). Maloux, p. 353; Stevenson, p. 173; Knowles, p. 797; Ашукины, с. 336.

Также в «Моих мыслях» Ш. Монтескьё: «Лучшее – смертельный враг хорошего». Dournon, p. 567. У Шекспира: «В поисках лучшего нередко теряем хорошее» («Король Лир», I, 4). Бабкин, 2:429.

– > «Конфликт хорошего с лучшим» (П-442).

259 Нужно писать так, как говоришь.

«Философский словарь» (1764), статья «Стиль» Markiewicz, s. 430

– > «Хорошо говорить и хорошо писать – одно и то же» (К-145).

260 И вот как пишется история! // Et voilа (justement) comme on 'ecrit l’histoire.

«Шарло, или Графиня Живари», комедия (1767), д. I, явл. 7 Бабкин, 1:444

Еще раньше – в письме Вольтера к маркизе Дюдеффан от 24 сент. 1766 г. Возможно, восходит к названию трактата Лукиана (II в.) «Как должна писаться история» («Как следует писать историю»). Ашукины, с. 110.

«Вот что такое история!» – так будто бы сказал французский король Генрих IV после сражения при Омале (1592), в котором он участвовал лично, когда убедился, что донесения генералов о ходе сражения противоречат друг другу. Займовский, с. 80.

261 Сердце не стареет, но как мучительно селить божество в развалинах! //…Un dieu dans des ruines.

Цит. по: Рош Ф. Нинон де Ланкло. – СПб., 1998, с. 244; horaz.com/03_Citations/Auteurs/Voltaire

Затем у Ралфа Эмерсона: «Человек – это божество в развалинах [a god in ruins]» (эссе «Природа», 1836). Mencken H. L. Mencken’s Dictionary of Quotations. – London, 1982, p. 744.

262 Сокрушите гнусное [суеверие]! (Раздавите гадину!) // 'Ecraser l’inf^am [superstition].

Этими словами Вольтер нередко заканчивал свои письма к друзьям в 1759–1768 гг. (опасаясь перлюстрации – в сокращенной форме «'Ecr.l’inf» или «'Ecrlinf»). Имелась в виду христианская церковь как оплот суеверий и фанатизма.

Еще раньше – в приписываемой Вольтеру «Клятве пятидесяти» («Le sermon des cinquante», опубл. в 1753): «Избавьте нас от любых суеверий, <…> упраздните эти позорные таинства [abolissez ces inf^ames myst`eres]». pagesperso-orange.fr/dboudin/voltaire/sermon.htm.

Поделиться с друзьями: