Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
275 Что сталось со мною? / Я словно в чаду.
Минуты покоя / Себе не найду. //
Meine Ruh ist hin, / Mein Herz ist schwer <…>.
276 Как обстоит с твоею верой в Бога?
Отсюда: «вопрос Гретхен» («Gretchenfrage») – наивный, «неудобный», но крайне важный для спрашивающего. Gefl. Worte, S. 126.
277 Кто <…> / Сказать осмелится: «Я верю»?
Чье существо / Высокомерно скажет: «Я не верю»?
278 Все в чувстве! / А имя – только дым и звук. //…Name ist Schal und Rauch.
«Schal und Rauch» («Звук и дым») – назв. кабаре Макса Рейнхарда, основанного в Берлине в 1901 г. Александрова, с. 92.
– > «Что имя? – звук пустой!» (Л-414); «Что значит имя?» (Ш-198).
279 Нам это патер так же объясняет,
Немножко лишь в других словах.
280 Ты девушкой к нему войдешь,
Но девушкой не выйдешь.
281 Вальпургиева ночь.
282 Закон могуч, нужда еще сильнее. // Gesetz ist m"achtig, m"achtiger ist die Not.
283 Нам говорят «безумец» и «фантаст»,
Но, выйдя из зависимости грустной,
С годами мозг мыслителя искусный
Мыслителя искусственно создаст.
284 Кто хочет невозможного, мне мил.
– > «Человек один может невозможное» (Г-296).
285 В ком больше силы – тот и прав. // Man hat
Gewalt, so hat man Recht.
Букв.: «У кого сила, у того и право».
– > «Где сила, там будет и право» (Г-243).
286 Разбой, торговля и война —
Не все ль
равно? Их цель одна!287…Ясен предо мною
Конечный вывод мудрости земной:
Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день идет за них на бой.
288 Народ свободный на земле свободной
Увидеть я б хотел в такие дни.
289 Все быстротечное – / Символ, сравненье.
Цель бесконечная – / Здесь, в достиженье.
Здесь – заповеданность / Истины всей.
Вечная женственность / Тянет нас к ней. //
Alles Verg"anliche ist nur ein Gleichnis <…>.
Последние строки трагедии. «Das EwigWeibliche» (затем: «das ewig Weibliche») – «вечноженственное». «Alles Verg"anliche» переводится также как «Все преходящее».
Стихотворения. Пьесы
290 Кто с хлебом слез своих не ел,
Кто в жизни целыми ночами
На ложе, плача, не сидел,
Тот не знаком с небесными властями.
В романе «Годы учения Вильгельма Мейстера», ч. II (1795), гл. 13 – песня арфиста.
291 Кто жил, в ничто не обратится!
Повсюду вечность шевелится.
При цитировании это двустишие нередко объединяется с трехстишием из стихотворения «Одно и всё» (-> Г-293).
292 И вечностью заполнен миг.
Букв.: «Мгновенье – это вечность» («Der Augenblick ist Ewigkeit»). Markiewicz, s. 154.
– > «В одном мгновенье видеть вечность…» (Б-1078).
293 Повсюду вечность шевелится,
И все к небытию стремится,
Чтоб бытию причастным быть.
– > Г291
294 Что – внутри, во внешнем сыщешь;
Что – вовне, внутри отыщешь. //
Nichts ist drinnen, nichts ist draussen;
Denn was innen, das ist aussen.