Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

329 Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем.

«Максимы и рефлексии» («Максимы и размышления») (опубл. посмертно), IV, 237 wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

330 Роман – это субъективная эпопея.

«Максимы и рефлексии», IV, 277; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман Гёте в 10 т., 10:424;wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

331 Суеверие – это поэзия жизни.

«Максимы и рефлексии», V, 312; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
Гёте в 10 т., 10:424;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

332 Классическое – это здоровое, романтическое – больное.

«Максимы и рефлексии», IX, 570; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман Гёте в 10 т., 10:427;wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

В записи И. П. Эккермана 2 апр. 1829 г.: «Классическое я называю здоровым, а романтическое больным» (пер. Н. Ман). Эккерман, с. 295.

333 Каждый слышит лишь то, что понимает.

«Максимы и рефлексии», IX, 590 wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

334 Если молодость – недостаток, то он очень быстро проходит.

«Максимы и рефлексии», XI, 750 wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

Вероятно, отсюда: «Молодость – болезнь, которая быстро проходит».

335 Говорят, что между двумя противоположными мнениями лежит истина. Никоим образом! Между ними лежит проблема.

«Максимы и рефлексии», XIV, 935; пер. В. Лихтенштадта и И. Канаева Гёте И. В. Избр. философ. произв. – М., 1964, с. 332; wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

– > «Истина посередине» (Ан-450).

336 В произведении искусства людей интересует более «что», нежели «как».

«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников» [7] ; пер. С. Ошерова Гёте в 10 т., 8:256

7

В «полной» редакции «Поэзии и правды» – раздел между II и III книгами.

337 Нет ничего страшнее, чем деятельное невежество.

«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников»; пер. С. Ошерова Гёте в 10 т., 8:261

338 Предусмотрено, чтобы деревья не врастали в небо.

«Поэзия и правда», ч. III, эпиграф; пер. Н. Ман Гёте в 10 т., 3:379

Изречение восходит к XV в. Rees-2006, p. 142.

339 Никто против Бога, если не сам Бог. // Nemo contra deum nisi deus ipse (лат.).

«Поэзия и правда», эпиграф к ч. IV (опубл. в 1833) Гёте в 10 т., 3:565

Приведено также в кн. 20 «Поэзии и правды» как «странное и жуткое речение». Гёте в 10 т., 3:652.

340 Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.

«Поэзия и правда». «Из архива Макарии» [8] ; пер. С. Ошерова Гёте в 10 т., 8:409

– > «Национальной науки нет…» (Ч-165).

341 Я убежден, что возникла всемирная литература [allgemeine Weltliteratur],

в которой нам, немцам, предназначена почетная роль.

[Рец.:] «Тассо. Историческая драма <…> Александра Дюваля» (1827) Goethe J. W. "Uber Kunst und Alterthum. —Stuttgart, 1827, Bd. 6, H. 1, S. 137

8

В «полной» редакции «Поэзии и правды» – завершающий раздел.

Также в записи И. П. Эккермана 31 янв. 1827 г.: «Национальная литература сейчас мало что значит, на очереди эпоха всемирной литературы» (пер. Н. Ман). Эккерман, с. 214.

Маркс и Энгельс использовали это выражение в «Манифесте коммунистической партии» (1848): «…Из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература». Маркс – Энгельс, 4:428.

342 Шекспир – и несть ему конца! // Shakespeare und keine Ende.

Загл. статьи (1815) в пер. Н. Ман Гёте в 10 т., 10:306

Это заглавие неоднократно перефразировалось. Gefl. Worte, S. 135.

343 Здесь и отныне началась новая эпоха всемирной истории, и вы вправе говорить, что присутствовали при ее рождении.

Слова, будто бы сказанные Гёте вечером 20 сент. 1792 г., после битвы при Вальми, где французская революционная армия одержала первую серьезную победу над силами монархической коалиции; впервые приведены в очерке Гёте «Кампания во Франции 1792 года» (1822). Гёте в 10 т., 9:285.

Эта фраза, выгравированная позднее на памятнике в Вальми, вероятно, сочинена задним числом.

В дек. 1792 г. немецкий республиканец Кристоф Фридрих Котта (Ch. F. Cotta, 1730–1807) писал в издававшемся им «Страссбургском политическом журнале»: «Итак, 21 сентября началась эпоха, которая во всех отношениях представляет собой совершенно новый раздел истории человечества». Dufraisse R. Valmy // «Francia», 1990, № 17(2), p. 95. В ночь с 21 на 22 сент. 1791 г. Франция была провозглашена республикой; с 22 сент. 1791 г. начинался отсчет лет по республиканскому календарю, введенному в 1793 г.

344 Странная получается штука с национальной ненавистью. Она всего сильнее, всего яростнее на низших ступенях культуры. Но существует и такая ступень, где она вовсе исчезает, где счастье или горе соседнего народа воспринимаешь как свое собственное.

В записи И. П. Эккермана 14 марта 1830 г.; пер. Н. Ман. Эккерман, с. 596–597.

345 Больше света! // Mehr Licht!

Последние слова 22 марта 1832 г.

По сообщению очевидца, Фридриха фон Мюллера: «Отворите же и вторую ставню, чтобы впустить больше света!» (опубл. в книге К. В. Мюллера «Последний период литературной деятельности Гёте», 1832). Gefl. Worte, S. 440.

ГИББОН, Эдуард

(Gibbon, Edward, 1737–1794), английский историк

346 Различные религиозные культы, существовавшие в Древнем Риме, народ считал одинаково истинными, философы – одинаково ложными, а правители – одинаково полезными.

«История упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788), гл. 2 Knowles, p. 335

ГИББС, Джозайя Уиллард

(Gibbs, Josaiah Willard, 1839–1903), американский физик

347 Целое проще суммы своих частей.

Это изречение появилось не позднее 1930 г.; с 1940-х гг. приписывается Гиббсу. Напр.: Rukeyser M. Willard Gibbs. – 1942, p. 303.

– > «Целое больше суммы своих частей» (А-273).

Поделиться с друзьями: