Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
283 Ни побед, ни поражений.
Лозунг, выдвинутый заграничной группой меньшевиков в 1915 г., в противовес официальному лозунгу «война до победы» и ленинскому лозунгу «поражение своего правительства в империалистической войне».
284 Ни шагу назад!
Из приказа народного комиссара обороны СССР (Сталина) № 227 от 28 июля 1942 г.: «Ни шагу назад! Таким должен быть теперь наш главный призыв».
Этот приказ, вводивший штрафбаты и заградотряды, не публиковался, но лозунг «Ни шагу назад!» газеты печатали ежедневно с конца июля 1942 г. Выдвинут
– > «Шаг назад – смерть!» (С-588).
285 Одно государство (Один рейх), один народ, один фюрер. // Ein Reich, ein Volk, ein F"uhrer.
Лозунг Нюрнбергского съезда нацистской партии в сент. 1934 г.; приписывается Й. Геббельсу. Markiewicz, s. 150.
«Одно государство, один народ, один Бог!» – лозунг императора Вильгельма II (тронная речь в рейхстаге 18 янв. 1896 г.). Wilhelm II., 25 Jahre Kaiser und K"onig. – Berlin, 1912, S. 216. «Один народ, одно государство, один президент» – лозунг сторонников П. фон Гинденбурга на президентских выборах 1925 г. Руге В. Гинденбург. – М., 1982, с. 201.
– > «Один Господь, одна вера, одно крещение» (Б-986).
286 Око за око – и скоро весь мир ослепнет. // An eye for an eye – soon the whole world will be blind (англ.).
Изречение, появившееся, вероятно, в 1980е гг.; нередко приписывается Махатме Ганди.
Более ранняя форма – в кн. Мартина Лютера Кинга «Дорога к свободе» (1958): «Древнее правило “око за око” ведет к тому, что останутся только слепые». Reader’s Digest Quotable Quotes. – Pleasantville (N.Y.); Montreal, 1997, p. 191.
Цит. также в форме: «Если око за око и зуб за зуб, то весь мир окажется слепым и щербатым».
287 Октябрята – дружные ребята, читают и рисуют, играют и поют, весело живут.
Одно из «Правил октябрят», появившихся не позднее 1958 г. и включенных в «Положение о Всесоюзной пионерской организации» от 17 марта 1967 г. Всесоюзная пионерская организация…: Документы и материалы. – М., 1981, с. 135.
Выражение «Октябрята – дружные ребята» – существовало уже в 1930-е гг. «Начальная школа», 1935, № 5, с. 45.
288 Они не пройдут! (Но пасаран!)
Первоначально – лозунг французской армии, защищавшей Верден от немцев: «Il ne passeront pas!» Фраза приписывалась генералу А. Ф. Петену, но, вероятно, восходит к приказу генерала Р. Нивеля от 23 июня 1916 г. History in Quotations, p. 714. Тогда же, в 1916 г., появились песни: «Ils n’passeront pas!!» (слова Андре Данерти, муз. Эжена Деде) и «Verdun! On ne passe pas» (авторы слов: Жак Кароль и Эжен Жулло, муз. Р. Мерсье). M'emoire de la chanson. – Paris, 1998, p. 1285.
Лозунг: «Они не пройдут!» («No pasar'an!») – провозгласила Долорес Ибаррури, лидер испанской компартии, в речи по радио 19 июля 1936 г., через день после начала гражданской войны в Испании. Под этим лозунгом велась оборона Мадрида.
– > «Фашизм не пройдет!» (И-1).
289 Ослы и ученые – в середину! // Les savants et les ^anes au centre! (франц.)
Фраза «Стройтесь в каре! Ученые и ослы – в середину!» нередко цит. как приказ
Наполеона перед «Битвой у пирамид» 21 июля 1798 г. На самом деле это была обычная шутка в его египетской армии. Солдаты приписывали ученым идею египетской кампании, в которой они быстро разочаровались, и разделяли антипатию к ним своих командиров. annales.org/archives/x/monge7. По другой версии, Бонапарт приказывает: «Стройся в каре, повозки – в середину!», а какой-то шутник добавляет: «Ученые – вместе с ослами!». napoleonicsociety.com/french/bonapegypte.Середина боевого порядка была самым безопасным местом во время сражения.
290 От саксофона до финского ножа – один шаг!
По воспоминаниям Якова Самойлова, концертмейстера оркестра Ленинградского театра эстрады, «директриса [Ленконцерта] сталинских времен Тихонова <…> обессмертила себя плакатной фразой, произнесенной ею на одном из партийно-профсоюзных сборищ: “Товарищи! От саксофона до финского ножа – один шаг!”». Самойлов Я. Аркадий Райкин и его театр. – Детройт, 1984, с. 29.
Фраза приписывалась также А. А. Жданову.
291 Партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть!
Текст плаката (1963), худож. И. Большакова и Вяч. Смирнов.
Возможно, это контаминация строк из двух песен: «Если партия сказала: надо! / Комсомольцы отвечают: есть!» («Комсомольцы отвечают: есть!» (1954), слова Б. Дубровина, муз. М. Иорданского); «Партия велела – комсомол ответил: есть!» («Едем мы, друзья…» (1955), слова Э. Иодковского, муз. В. Мурадели).
292 Пионер – всем ребятам пример!
Из «Законов юных пионеров Советского Союза», утвержденных 9 июня 1928 г., первоначально – в форме «…всем детям пример». Всесоюзная пионерская организация…: Докум. и материалы. – М., 1981, с. 97, 54.
293 План Путина – победа России.
Предвыборный плакат «Единой России» (сент. 2007).
– > «Где Сталин – там победа» (Ан-223).
294 Планы партии – планы народа.
Раннее упоминание – в газ. «Советский патриот» от 12 окт. 1958 г. (загл. статьи В. Косолапова).
295 Полная и безоговорочная капитуляция.
Акт о «полной и безоговорочной капитуляции» Германии был подписан 7 мая 1945 г. в Реймсе, а окончательно – 8 мая в Потсдаме. Формулировку «безоговорочная капитуляция» («unconditional surrender») предложил Ф. Рузвельт 24 янв. 1943 г. на англоамериканской конференции в Касабланке; но она встречалась уже со времен Гражданской войны в США.
296 Пора возвращаться с войны!
Предвыборный лозунг Комитета русских общин (окт. – нояб. 1995).
297 Пусть горит земля под ногами оккупантов!
В этой форме цит. с 1966–1967 гг. – возможно, по аналогии с лозунгом «Пусть горит земля под ногами тунеядцев!» (1961).
Источник – передовицы центральных газет 1941–1942 гг.: «Тяжело приходится немецкофашистским армиям, под ногами которых горит советская земля»; «Захваченная территория горит под ногами оккупантов»; «Земля горит под ногами немецких оккупантов». «Правда», 9 авг., 15 дек. 1941; «Известия», 31 янв. 1942.
298 Пятилетку – в четыре года.