Бомба для голови
Шрифт:
— Чи варто пред’являти ваші розписки на гроші, які ви одержували в Шелленберга, та кілька рапортів у РСХА?
— Навіщо? Я пам’ятаю. Сподіваюся, ви не наважитесь шантажувати мене.
— Звичайно, ми не маємо наміру робити необдуманих кроків. Нам потрібна ваша допомога й консультація. Всього лише.
— Я до ваших послуг.
— Нас цікавить, де тепер люди з вашої резидентури?
— О, хто зна! Стільки років минуло!
— Тут ви лишилися самі?
— Так.
— І змінили євангелічну церкву на адвентизм?
Чжу Ші посміхнувся:
— Про це не так уже й важко здогадатись.
— Ви
— Ви праві. Я кілька разів бував на західному узбережжі Штатів.
— Слід розуміти так, що тепер ви схильні допомагати своїм новим прибічникам по вірі?
— Ви неправильно формулюєте запитання… Вибачте, я не маю честі знати вашого імені.
— Айсман. Вас завербували люди з того відділу, де я працював.
— Одна з помилок ваших колег полягала в тому, що вони працювали з мінімальним прицілом на майбутнє. Вас губила мізерність. Я розумію, як вам було важко: ви мусили йти за вказівками зверху. Я прийшов до іншого висновку, осмисливши своє минуле життя. Я прийшов до висновку трохи парадоксального. Треба думати про людську спільність, про те, щоб народи об’єднати в єдину сім’ю, вірну ідеям бога, а не про те, щоб пересунути кордони чи анексувати території.
— Це ідея цікава. Йти до неї можна трьома шляхами: по-перше, по лінії створення могутнього виробництва, надсвітового за своєю суттю; по-друге, по лінії релігії, надсвітової за своєю ідеєю, і, нарешті, по лінії створення партії, яка враховувала б інтереси і промисловості, і релігії.
Чжу Ші з зацікавленістю подивився на Айсмана, який саме думав, як цю свою тираду стерти з плівки диктофона: він сказав більше, ніж міг сказати, — не для Чжу Ші, а для своїх берлінських керівників, які будуть, безумовно, якнайстаранніше вивчати запис.
— У тому, що ви сказали, багато розумного, і я думаю, нічого не зміниться в загальній схемі, якщо ми виведемо вперед релігію і дозволимо їй стояти на чолі в здійсненні ідей промисловості й тієї партії, яка допомагає промисловості вдосконалювати рід людський у сфері виробництва. Дух же слід віддати релігії, вона організовує розум правильніше, ніж партія.
— Якщо я погоджусь на вашу зміну в моїй схемі — чи означатиме це, що ви готові допомогти нам у дечому?
— В чому саме? Релігія привчає до точності.
— Як розвідник у минулому, — сказав Айсман, — ви розумієте, що я не можу ставити запитання, не маючи вашої згоди на продовження співробітництва…
— Ми з вами заплутаємося у взаємному недовір’ї.
— В мене немає часу плутатися у взаємному недовір’ї, пане Чжу Ші. Якщо я не дістану відповіді, мені доведеться вжити певних заходів, які примусять вас довіритися мені.
— Якщо ви вирішите скомпрометувати мене минулим — ви програєте. Викинутий за борт суспільного життя пастор адвентів, який виявився резидентом розвідки Гіммлера, ніколи й нікому не зможе допомогти в майбутньому. Це може засмутити ваших керівників. Мене ж це мало торкнеться. Я прийшов до віри в ідею, і я не боюся майбутнього. Я радив би вам передати мою пропозицію вашому керівникові… Якщо він згодиться відкрити мені суть вашого завдання, я з радістю продовжу розмову з вами у зручний для вас час, крім, звичайно, тих годин,
коли я зайнятий у храмі.— Добре, — сказав Айсман, — я подумаю. Ваша пропозиція розумна. Чи не можна попросити когось принести води?
— Зараз я принесу води. В мене тільки чиста холодна вода. Ви, мабуть, хотіли б випити оранжаду чи колу?
— Це не обов’язково. Просто холодної води.
— Добре.
Чжу Ші підвівся й пішов до будинку, але Айсман схопився і з несподіваною для нього спритністю вдарив старого складеними в пучку пальцями під ложечку.
Старий мовчки впав на циновку.
— Укол, — сказав Айсман Вальтерові. — Дома нікого, інакше він подзвонив би у дзвіночок.
Через п’ять хвилин після уколу, зблизька заглядаючи в очі старому, який лежав на циновці, Айсман спитав:
— Іменем бога, скажіть мені, отче Чжу Ші, кому ви зараз хотіли дзвонити, коли пішли по воду?
— Містеру Ліму, — відповів Чжу Ші, дивлячись в обличчя Айсману величезними розширеними очима, що стали зовсім без зіниць, дуже блискучими. — Містеру Ліму. Він дуже розумна, сильна й добра людина…
— Ви готові виконувати всі його доручення?
— Так.
— Пане Чжу Ші, ви розумієте, що говорите мені те, про що заборонено говорити?
— Розумію.
— Ви робите це тому, що вірите мені, так?
— Так.
— Де ваша резидентура?
— Я її передав містерові Ліму. В п’ятдесят другому році він прийняв від мене тих, кого я зміг знайти:
— Він знав, що ви були нашим другом?
— Знав.
— Містер Лім сам просив вас змінити віру?
— Сам.
— За його дорученням ви їздили на західне узбережжя Штатів?
— Так.
— Там є ваші люди?
— Є.
— Хто вони?
— Їх багато.
— Де списки людей?
— У сейфі містера Ліма.
— Які імена ви можете назвати по пам’яті?
— Настоятель нашої общини у Далласі отець Хуа Сю, настоятель общини в Лос-Анджелесі отець Хосе Косьєндес…
— У вас є канали зв’язку?
— Ні. Тільки особисті контакти.
— Що робить містер Лім?
— Ви не знаєте містера Ліма?! — обличчя старого стало на якусь мить безумним, і він засміявся. Айсман був просто вражений: які в нього білі красиві зуби, в цього старезного діда. — Містер Лім — хазяїн банківської корпорації «Чайна бенкінг корпорейшн», він власник тутешніх верфей, і йому належить пакет акцій концерну по риболовству в Манілі.
— Ви давно знаєте його?
— Так. Ми з ним зустрічалися в Пекіні.
— Коли?
— У сорок п’ятому році. Він тоді був офіцером…
— З ним у вас є канал зв’язку?
— Є.
— Називайте, будь ласка, пароль і відзив…
— У нас цифровий зв’язок. Оголошення в газеті… Треба звернутися в газету «Дейлі ньюс» і помістити таке оголошення…
Містер Лім увімкнув приймач, що стояв у нього на столі, й сказав:
— Я ждав вас. І даремно ви довели старого до самогубства. Так, так, він утопився в своєму басейні. Даремно ви це зробили, неекономно поводитеся з потрібними людьми. Виховання, перевиховання, переконання… А ви — мерзенними методами, наче нацисти… Ну гаразд, за минулим журяться тільки пацюки… Так от, Дорнброк мене цікавить у такій же мірі, як і я його…