Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брак по расчету (Удобный брак)
Шрифт:

Смущенная тоном Шарлот, миссис Молфри молча теребила свой ридикюль, затем, помолчав, сказала с легким смешком:

– О, конечно, моя дорогая! Но я своими глазами видела, как Горри сняла с запястья один из своих браслетов из жемчуга на картежной вечеринке у леди Dоллэби и бросила его на стол как ставку, поскольку все свои деньги она проиграла. Можете себе представить: мужчины ее поддержали, ставя против браслета кольца, булавки и всякую всячину.

– Возможно, это было неумно со стороны Горри, - сказала Элизабет.
– Но я думаю, что не такая уж это трагедия.

Я вынуждена заявить, - заметила Шарлот, - что у меня азартные игры вызывают отвращение.

Леди Уинвуд неожиданно встрепенулась:

– Азартные игры всегда были в почете в роду Уинвудов. Ваш отец играл во что угодно и когда угодно. Да и я сама, если позволяет здоровье, не прочь посидеть за картами. Помню, в Ханнесбери мы играли в серебряного фараона с принцессой. И я удивляюсь тебе, Шарлот, - игра сейчас в моде. Другое дело, что мы все ужасно невезучие. Горация проиграла браслет?

– Ну, что касается этого, - неохотно ответила миссис Молфри, - то до конца дело не дошло: в комнату вошел Рул. Элизабет быстро посмотрела на нее.

– Да? Он ее остановил?

– Нет, - произнесла миссис Молфри недовольно.
– Едва ли. Он, как обычно, тихим голосом сказал, что сумму за такую безделицу трудно будет назначить, взял браслет и надел на запястье Горации, а затем бросил на стол горсть монет. Я не стала ждать, что будет дальше.

– О, как замечательно он поступил!
– воскликнула Элизабет. Щеки ее горели.

– Разумеется, лорд Рул спас положение, - заключила Шарлот.
– Но, если это все, что хотела ты нам сообщить о поведении Горации, моя дорогая Терезия, должна признаться, ты зря потратила время.

– Не думай, что я просто сплетница, Шарлот!
– взмолилась ее кузина.
– И это еще не все. У меня есть достоверные сведения о том, что она имела наглость на спор проехаться в двуколке молодого Дэшвуда прямо под окнами миссис Уайт!

Несомненно, публика находит ее проделки чрезвычайно увлекательными, но спрашиваю я вас: достойно ли это поведение титула графини Рул?

– Если оно достойно Уинвудов, - высокомерно сказала Шарлот, - то, безусловно, достойно и Дрелинкортов!

Такой убийственный ответ вывел миссис Молфри из равновесия, и она не знала, что сказать, и вскоре уехала, пребывая в самом дурном расположении духа.

После ее ухода осталось ощущение неловкости, которое в конце концов переросло в предположение, осторожно высказанное Элизабет, что леди Уинвуд следует подумать о возвращении на Саут-стрит.

Слабеющим голосом леди Уинвуд пожаловалась, что никому нет дела до ее хрупких нервов и что еще никогда ничего путного не выходило из вмешательства в отношения между мужем и женой.

Напряжение, возникшее в семье Уинвуд, было разряжено письмом мистера Эрона. Он получил звание капитана и для прохождения службы должен был отбыть на запад страны. До отъезда он желал бы обвенчаться с мисс Элизабет.

Это бракосочетание не было таким блестящим, как свадьба Горации, но прошло тем не менее на должном уровне. И если невеста и была несколько бледна, то на ее красоте это никак не отразилось.

Жених выглядел великолепно при всех своих регалиях, церемония прошла при участии

лорда и леди Рул, которая была облачена в соответствующий случаю наряд, вызвавший у присутствующих дам всю гамму чувств - от восхищения до шока.

Глава 6

– Ну, если ты хочешь узнать мое мнение, - сказала леди Луиза язвительно, хотя у меня и сомнения не возникает, что ты этого не хочешь, - ты глупец, Рул!

Эрл, который все еще просматривал бумаги, поданные ему мистером Гисборном незадолго до прихода его сестры, рассеянно произнес:

– Я знаю. Но тебя это не должно огорчать, моя дорогая.

– Рул, - потребовала ее светлость, - что это за бумаги? Это счета, не так ли?

Эрл спрятал бумаги в карман.

– Ах, если бы больше людей так же хорошо меня понимали, - вздохнул он.
– И уважали бы мое конституционное право не отвечать на подобные вопросы!

– Эта крошка тебя разорит, - заявила его сестра.
– А ты ровным счетом ничего не делаешь, чтобы предотвратить бедствие!

– Поверь мне, - заметил Рул, - у меня достаточно сил, чтобы предотвратить такое бедствие, Луиза.

– Хотелось бы верить!
– ответила она.
– Мне нравится Горри. Да, нравится, и нравилась с самого начала, но, если бы, Маркус, у тебя было хоть немного здравого смысла, ты бы взял ремень и отлупил ее!

– Это очень утомительно!
– лениво возразил эрл. Леди Луиза презрительно посмотрела на него.

– Я хотела, чтобы она вела тебя в этом танце, - откровенно призналась она.

– Я считала, что это будет для тебя полезно, но никогда не думала, что она будет на языке у всех в городе, рока ты наблюдаешь со стороны.

– Видишь ли, я не умею танцевать, - оправдывался Рул. У леди Луизы уже готов был язвительный ответ, но тут послышалась легкая поступь, и в комнате появилась Горация собственной персоной.

Она была одета для выхода, но держала шляпу так, словно только что сняла ее. Она бросила ее на кресло и обняла золовку.

– Прости, Луиза, что не встретила тебя. Я навещала маму. Она в дурном настроении, потому что п-потеряла Лиззи. А сэр П-Питер Мейсон, который, как она надеялась, сделает предложение Шарлот, в конце концов сделал предложение мисс Люптон. М-Маркус, как по-твоему, хотел бы Арнольд жениться на Шарлот?

– Побойся Бога, Горри!
– вскричала леди Луиза с мольбой.
– Не вздумай его спрашивать! Прямые брови Горации сомкнулись.

– К-конечно нет. Но думаю, я м-могла бы их свести.

– О, умоляю, - сказал его светлость, - только не в этом доме.

Серые глаза жены вопросительно посмотрели на него.

– Н-не стану, если ты не хочешь, чтобы я это делала, - послушно сказала Горация.

– Я очень рад, - сказал его светлость.
– Моему самолюбию чрезвычайно польстило бы, если бы Шарлот получила согласие Арнольда на брак.

Горация подмигнула:

– Можешь не волноваться, поскольку Шарлот заявила, что собирается ппосвятить свою жизнь maman. О, ты уже уходишь, Луиза?

Леди Луиза поднялась.

– Моя дорогая, я здесь уже целую вечность. Я зашла, только чтобы перемолвиться словечком с Маркусом. Горация насторожилась.

Поделиться с друзьями: