Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты доверишь ей такое дело?

– Мама, после той истории с Банкиром я могу доверить вам обеим собственную жизнь. Мне стыдно, что я не сделал этого раньше, но я всего лишь беспокоился о вас...

Мария подняла руку.

– Не объясняй. И тебе не за что извиняться. Теперь мы снова одна семья. Вот что действительно важно.

– Дни Чезаре сочтены. Даже если послы получат его поддержку, они вскоре поймут, что ждать ее бесполезно.

– Надеюсь, мы оправдаем твое доверие.

– Поверь, мама, так и есть. Или будет - если я смогу избавить Макиавелли от ошибочных подозрений Лиса!

ГЛАВА 38

Взяв

лошадь из конюшни, которую он некогда освободил от власти Борджиа, Эцио помчался в «Спящего лиса». Было важно добраться туда прежде, чем с Макиавелли что-то случится. С его смертью Братство потеряет лучший ум.

Хотя было еще не слишком поздно, Эцио встревожился, увидев, что таверна закрыта. У него был собственный ключ, поэтому он вошел через калитку.

Увидев разыгравшуюся там сцену, Эцио понял, что прибыл как раз вовремя. Там собрались все члены Гильдии воров. Лис и его главные помощники стояли в стороне все вместе, горячо споря о чем-то без сомнения важном. Вскоре согласие было достигнуто, и Лис с недобрым взглядом двинулся к Макиавелли с бассилардом в правой руке. Макиавелли смотрел на его приближение равнодушно, не подозревая о том, что происходит.

– Стой!
– закричал Эцио, врываясь внутрь и с трудом переводя дух после бешеной скачки.

Все повернулись к нему, Лис замер на месте.

– Не делай этого, Джильберто!
– приказал Эцио.
– Я выяснил, кто настоящий предатель!

– Что?
– только и проговорил шокированный Лис, позади него возбужденно загомонили воры.

– Это был один из твоих людей - Паганино! Он был в Монтериджони в момент нападения, и я уверен - именно он причина наших недавних провалов.

– Ты уверен?

– Он сам признался.

На лоб Лиса легла тень. Он убрал кинжал в ножны.

– Где он?
– прорычал глава Гильдии.

– Больше он не опасен.

– Мертв?

– От своей собственной руки. Он собирался доставить это письмо, - Эцио помахал запечатанным пергаментом.

Эцио протянул письмо Лису, Макиавелли тоже подошел. Глава воров сломал печать и развернул лист.

– Боже мой!
– воскликнул Лис, пробежав взглядом по строчкам.

– Дай взглянуть, - попросил Макиавелли.

– Конечно, - удрученно вздохнул Лис.

Но Макиавелли, не обращая на него внимания, изучал письмо.

– Оно от Родриго к Чезаре. Подробности наших планов для французского генерала Октавиана - и многое другое.

– Один из моих людей!

– Это хорошие новости, - сказал Макиавелли Эцио.
– Мы можем подменить письма. Дадим им ложную информацию, собьем со следа...

– Действительно, отлично, - согласился Эцио, но тон его был холодным.
– Джильберто, выслушай меня.

– Я снова у тебя в долгу, Эцио, - тихо произнес Лис.

Эцио выдавил улыбку.

– Какие могут быть счеты между старыми друзьями?

Лис не успел ответить ему, в разговор вмешался Макиавелли:

– Я хотел тебя поздравить. Слышал, тебе удалось воскресить Христа на три дня раньше!

Эцио рассмеялся, вспомнив о том, как спас Пьетро. Как Макиавелли удается так быстро обо всем узнавать?

Лис оглядел своих людей, собравшихся

вокруг него.

– Чего уставились?
– огрызнулся он. – Нечего терять время!

Позднее, когда Макиавелли ушел заниматься подделкой перехваченного письма, Лис отвел Эцио в сторону.

– Я рад, что ты пришел, - сказал он.
– И не только потому, что ты остановил меня прежде, чем я выставил себя дураком.

– Более чем, - усмехнулся Эцио.
– Знаешь, что я бы с тобой сделал, если бы ты убил Никколо?

Лис хмыкнул.

– Эцио...
– начал он.

Эцио похлопал его по спине.

– Все нормально. Не будем больше ссориться. Братство не может себе это позволить! Что ты хотел мне сказать? Тебе нужна моя помощь?

– Да. Гильдия сильна, но большинство моих людей слишком молоды и не участвовали в реальных переделках. Вспомни того парнишку, что срезал твой кошель. Вспомни юного Клаудио.

– Переходи к делу...

– Я кое-что выяснил. Римские воры, как правило, молодые люди. Мастера своего дела, конечно, но они молоды. И склонны к соперничеству. Смертельному соперничеству.

– Ты говоришь о другой банде?

– Да. В частности, об одной, которая может представлять угрозу. Мне требуется подкрепление для борьбы с ними.

– Мои рекруты?

Лис помолчал, потом сказал:

– Знаю, я отказался тебе помогать, когда подозревал Никколо, но...

– Кто они?

– Они называют себя «Сто глаз». Это банда Чезаре Борджиа, они приносят нам немало неприятностей.

– Где их база?

– Мои шпионы нашли ее.

– Где?

– Минуту. Они злы и рвутся в бой.

– Тогда мы должны их удивить.

– Верно!

– Но нужно быть готовыми к ответному удару.

– Мы ударим первыми. Тогда у них не будет возможности отомстить!
– Лис, в данный момент очень напоминающий себя прежнего, потирал в предвкушении руки.
– Главное - убрать их вожаков. Только у них есть непосредственная связь с Борджиа. Уничтожь их, а с обезглавленными «стоглазыми» мы справимся.

– Тебе и правда требуется моя помощь?

– Ты разогнал волколюдов.

– Без твоей помощи.

– Я знаю.

– Разогнать волколюдов мне помог...

– Я знаю!

– Послушай, Джильберто. Мы объединим силы и справимся с этим вместе - на счет этого не бойся. И тогда, полагаю, твоя гильдия станет доминирующей организацией Рима.

– Верно, - неохотно признал Лис.

– Я помогу тебе, - медленно проговорил Эцио, - но при одном условии.

– Да?

– Ты больше не будешь разрушать единство Братства. Ты и так почти этого добился.

Лис склонил голову.

– Я учусь на своих ошибках, - спокойно ответил он.

– Либо мы добьемся успеха в этом твоем рискованном предприятии... либо проиграем.

– Либо добьемся, либо проиграем, - согласился Лис.
– Но нет.

– Что нет?

На лице Лиса появилась усмешка Мефистофеля.

– Мы не проиграем, - отозвался он.

ГЛАВА 39

Передав в распоряжение Лиса большой отряд рекрутов для борьбы со «стоглазыми», Эцио отправился домой. Он настолько устал, что сразу уснул.

Поделиться с друзьями: